получить благодарность
受到嘉奖
слова с:
в китайских словах:
工作受嘉奖
получить благодарность за работу
受到政府嘉奖
получить благодарность от правительства
受到表扬
получать похвалу, получать благодарность, быть отмеченным
得到表扬
получать благодарность
得到嘉奖
получать благодарность
受到嘉奖
получать благодарность
受奖
2) получать благодарность
好心没好报
хорошее намерение не получило благодарности; за добро не отплатили добром
примеры:
道谢的话应该听很多了吧,但我还是要为了打倒学院的事再次致谢。学院是咎由自取。
Знаю, что я далеко не первый тебе это говорю, но я очень благодарен тебе за все. Институт получил по заслугам.
目睹他的胜利,<class>。看看伊利丹是如何从恶魔手中收复费伍德森林的……看看他为此都得到了怎样的报答。
Стань же <свидетелем/свидетельницей:c> его триумфа, <класс>. Посмотри, как Иллидан избавил Оскверненный лес от демонов... и какую благодарность он за это получил.
拆穿玛乔丽小姐,并获得杰克的答谢。
Разоблачите Марджори и получите благодарность от Джека.
我祖先传下来的农场,里尔顿庄园,现在被怪物占据了。主屋和周边设施都被怪物把持着,让人连偷偷看一眼都不敢,更别说住在里面了。那座庄园是我这辈子仅剩的值得珍惜的东西,所以我请求各位帮忙,若有人能展露善良天性,帮助一位老妇,那就来找我吧,我永远不会忘记你的恩情。
В моем фамильном имении, усадьбе Реардонов, завелись чудовища. Весь дом и округа ими кишат, так что туда и заглянуть-то страшно, не то что там поселиться. Дом этот - единственное, что осталось у меня в жизни, а потому прошу о милости: если кто захочет помочь старой женщине в беде, пускай заходит ко мне, в замен же получит вечную мою благодарность.
如果你有什么好办法,就请帮帮我们吧。
Если у тебя есть способ получше, мы будем благодарны за помощь!
谢谢你,先生。rcm很少能得到应得的认可。
Благодарю. ргм редко получает заслуженную похвалу.
感激不尽,水手!塞希尔得到了他的货物,我的名声也恢复到了以往。流氓无赖想要抢劫康拉德,可最后,正义与船长同在!
Благодарю тебя, моряк! Сесил получил свои товары, а моя репутация восстановлена до блестящего состояния. Пусть головорезы пытаются обокрасть Конрада - в конце концов правосудие всегда будет на стороне капитана!
熙德·卡姆彼阿多尔, 原名罗德里戈·迪亚斯·德比瓦尔, 西班牙骑士, 因在西班牙收复失地运动中功绩卓著而享有盛名)
Сид Кампеадор (Воитель), настоящее имя Родриго Диас де Вивар, испанский рыцарь, получивший свое имя благодаря его блестящим победам в Реконкисте
正是弗瑞恩不懈的工作让它成为了可能,用这武器向那些夺走他生命的人头上砍去,自然再合乎情理不过。
Вы смогли получить его благодаря неустанным трудам Фуриена, и будет справедливо, если мощь этого оружия обрушится на тех, кто лишил его жизни.
在你的指引下,我们重挫了黑铁矮人的突袭计划。黑铁矮人的首领恐斧将军正在南面结冰的湖泊处重新集结军队,那里就是他们的指挥中心。
Благодаря твоей инициативе мы наконец получили преимущество в битве с кланом Черного Железа. Генерал Люторез, предводитель Черного Железа, находится в центре их расположения на замерзшем озере, что к югу отсюда, и пытается собрать войска.
流沙泥潭因其所表现出的一种独特现象而得名。在某种力量的作用下,极其细小的淤泥会聚在一起,自己移动,仿佛活着一般。
Ползучая трясина получила свое название благодаря удивительному явлению. Движимый некой силой, отборный ил накапливается и, словно живой, перемещается сам по себе.
怎么可能……这些符文……详细记载了燃烧军团和我的祖先签订的一份契约。这笔黑暗的交易保护我的祖先在生前不会被恶魔侵扰,但他们死后的灵魂就会归燃烧军团所有。
Не может быть... эти руны... это соглашение между моими предками и Пылающим Легионом! Темная сделка, благодаря которой мои родные получили защиту от демонов в этой жизни, но взамен продали свои души Легиону.
勇士,我们的人民没有想到,你能如此殚精竭力地帮助我们,为我们提供了急需的喘息空间。
<Герой/Воительница>, ты <оказал/оказала> нашему народу просто неоценимую помощь – благодаря тебе мы получили столь необходимую передышку.
所有遵循正途之人都通过与我们盟约的联系获得了珍贵的赐福。
Все, кто следует пути, получают ценные дары благодаря тесной связи с нашим ковенантом.
现在我明白,你把新的知识和想法带到了我们密院。你的作为让我们更加强大。兵主会为你感到骄傲,他会希望我们所有人向你学习。
Теперь я вижу, что благодаря тебе наш дом получает новые знания и идеи. Твои подвиги делают нас сильнее. Примас гордился бы тобой и хотел бы, чтобы мы все учились у тебя.
随着你在暗影界的名望提升,我们的实力也会增强,获得原本遥不可及的力量和影响力。
По мере того, как будет увеличиваться твоя популярность в Темных Землях, мы тоже будем расти, получая благодаря тебе мощь и влияние.
我们需要更多情报,圣杰取得的碎片里可能有我们要找的答案。
Мы слишком мало знаем, но во фрагменте, который удалось получить благодаря идеалу, могут быть ответы.
首领,赶快集结军队,准备作战!使用这个礼包升级您的英雄、部队和法术!
Собирайте войска, ибо вас ждет битва! Улучшите героев и воинов и получите более мощные заклинания благодаря этому предложению!
噢,是你们!托几位的福,情况稍好些了。
О, вы вернулись! Благодаря вам уже получше.
至于这「神之眼」是回应他哪个想法而降临,就不得而知了。
Мотивы, благодаря которым он получил Глаз Бога, тоже остаются загадкой.
——尽管这件事让迪奥娜获得了操控冰元素的力量,但还是没能成为她与酒和解的契机。
...Но, хотя благодаря этому происшествию Диона и получила силу Крио элемента, с алкоголем это её не примирило.
啊、是了。圣徒杰布、根除者杰布、高贵的杰布……我因为与“有翼者的威胁”对抗的事迹而获得了这一连串的头衔。
А, да. Святой Джиуб, Джиуб Избавитель, Джиуб Великолепный. Я получил большинство этих титулов благодаря моей борьбе с Крылатой угрозой.
啊,对。圣鸠步、铲除者鸠步、神奇的鸠步。我对抗飞行灾害的那段日子时获得了很多称号。
А, да. Святой Джиуб, Джиуб Избавитель, Джиуб Великолепный. Я получил большинство этих титулов благодаря моей борьбе с Крылатой угрозой.