подтолкнуть
сов. см. подталкивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
轻撞, 轻撞, -ну, -нёшь; -толкну-тый(完)
подталкивать, -аю, -аешь(未)
кого-что
1. (从后, 从旁)轻轻地推... 一下; <口>把... 推向; 轻轻地推... 一下(提醒注意)
подтолкнуть (кого) локтем 用胳膊肘推... 一下
подтолкнуть машину к выходу 把汽车推向出口
подтолкнуть (кого) в спину 轻轻地推... 后背一下
2. <转, 口>促进, 推动
Дело подвигается слишком медленно, нужно ~уть. 事情进行得太慢, 得促进一下
-ну, -нёшь; -олкнутый[完]кого-что
1. 轻轻地推(撞)一下; 推近, 推到跟前
Он подтолкнул меня сзади. 他轻轻地从后边推了我一下。
подтолкнуть стол к стене 把桌子轻轻推到墙前 —
Скорей! — сказал он подтолкнул меня к выходу. 他说声“快一点”, 就把我轻轻推向出口。
Она подтолкнула локтем соседа и что-то ему сказала. 她用胳膊肘轻轻地推了一下旁边的人, 跟他说了句话。
2. 〈转, 口语〉促进, 推进
Дело подвигается слишком медленно, нужно подтолкнуть. 事情进行得太慢, 得促进一下。‖未
1. 轻轻地推一下; 推到跟前
2. 促进; 推进
轻轻地推一下; 推到跟前; 促进; 推进
[完]见 подталкивать
в русских словах:
подталкивать
подтолкнуть
в китайских словах:
催稿
подтолкнуть (автора) к завершению работы
事情进行得太慢, 得促进一下
Дело подвигается слишком медленно, нужно подтолкнуть
用胳膊肘推一下
подтолкнуть локтем
把汽车推向出口
подтолкнуть машину к выходу
下井投石
бросить камень вслед упавшему в колодец; обр. добить лежачего, подтолкнуть падающего
扒拉
把钟摆扒拉一下 подтолкнуть маятник часов
来
卡车陷进沟里了, 快来几个人帮忙推一推 грузовик съехал в канаву, скорее подошли несколько человек на помощь — нужно подтолкнуть
带动
привести в движение; вести за собой, руководить; взять на буксир, буксировать, тянуть за собой; расшевелить, активизировать, дать толчок, подтолкнуть к, стимулировать
толкование:
сов. перех.1) Однокр. к глаг.: подталкивать.
2) см. также подталкивать.
примеры:
卡车陷进沟里了, 快来几个人帮忙推一推
грузовик съехал в канаву, скорее подошли несколько человек на помощь — нужно подтолкнуть
轻轻地推…后背一下
подтолкнуть кого в спину; подтолкнуть в спину
用胳膊肘推…一下
подтолкнуть кого локтем; подтолкнуть локтем
调整平衡
Чуток подтолкнуть...
看起来它们有点不大平衡。也许稍稍推一下的话……
Они с виду не очень устойчивые. Может быть, если их чуточку подтолкнуть...
他们怎样才会离开?
А как их можно подтолкнуть к побегу?
他们要怎么样才会离开?
А как их можно подтолкнуть к побегу?
首先,我们听说有一群帝国士兵已经开始对我们的行为产生理解了。稍加鼓励他们也许就会加入我们。
Во-первых, мы слышали, что группа имперских легионеров готова поверить в наши идеалы. Если их немного подтолкнуть, они перейдут на нашу сторону.
我们也获悉一支叛军守军即将放弃抵抗。我们只需要再推他们一把就可以了。
И мы понимаем, что мятежный гарнизон уже готов сдаться. Нужно только слегка подтолкнуть их, чтобы сложили оружие.
只要稍劝说进一下,这就会变得容易得多。
Совсем чуток подтолкнуть, и все будет проще.
只要稍微劝劝他,事情就会变得比较单纯。
Совсем чуток подтолкнуть, и все будет проще.
他就差一点就能设想到前面的景象了。只是需要再推过界一点……
Он в полушаге от осознания того, что за гранью. Нужно лишь чуточку подтолкнуть...
说真话吗?没那么愉快。作为一条花纹领带,我尽一切努力去帮你了。我的意思是,我试过让你去做∗所有∗那些有趣的事情:
Если честно? Не особо. Я делал все, что только может мультиузорный галстук сделать для человека. То есть пытался подтолкнуть тебя ко всему самому веселому!
“真是个大胆的想法呢!”他嗤笑着,看起来有些震惊。“为什么高尚的工人会做出这种事情呢。当然了,除非他们是∗被迫的∗。”
«Что это за мысль!» Он фыркает с пораженным видом. «Благородные рабочие до такого не опустились бы. Если их не ∗подтолкнуть∗, конечно».
……突然间,他倾向前方,用卷尺标了0的那一头把对手的球撞得离坑里的棕色小球又远了一点。他一边做着,一边抱怨着自己的后背。
...затем он внезапно наклоняется вперед и использует конец рулетки, чтобы подтолкнуть шары противника подальше от маленького коричневого шарика в яме. Одновременно он заводит жалобу на больную спину.
证人并没有∗摆布∗rcm的警官。我的搭档只是想用自己∗不同寻常的动情∗方式——让你坦白而已。
Офицеры ргм не находятся в ∗руках∗ у свидетельницы. Мой напарник просто хотел подтолкнуть вас к признанию — своим ∗специфически эмоциональным∗ способом.
她试图从精神上把你的注意力引向书架。她只想让你掏钱买东西,根本不在乎那些书。
Она пытается силой мысли подтолкнуть тебя к полкам. Хочет, чтобы ты что-нибудь купил, а на книги ей плевать.
他在犹豫,不确定是否要跟你分享这个信息。鼓励他。
Он колеблется — не уверен, стоит ли с тобой делиться. Нужно чуть подтолкнуть.
谁又可以呢?在这场肮脏的比赛中扮演好自己的角色越来越困难了。只需轻轻一动……
Да кто бы уследил? Сложнее и сложнее играть свою в ужасной пьесе роль. Лишь малость подтолкнуть...
看见没?他自己干得也是份苦差事。他需要的只是一点刺激……
Вот видишь? Он сам делает всю тяжелую работу. Нужно было только немножко подтолкнуть...
他好像不愿意提自己的事,但他会开口的——如果你稍微刺激一下下的话。
Он говорит о себе с неохотой — но откроется, если немного подтолкнуть.
它们也许是诱导性毒品——又或者是增强包——能让你∗更深入∗地了解自由市场的意识形态。
Они могут стать для тебя первой дозой, затягивающей в дурман идеологии свободного рынка — ну или подтолкнуть на этом пути.
怎么个被迫法?
Подтолкнуть? Как?
想想近来的“熄灯”运动,人们认为这项运动能够通过促使27座大城市的市民熄灯一小时来为全世界注入动力,更好地解决气候变化的问题。
Рассмотрите недавнюю кампанию «погасите огни», которая предположительно должна подтолкнуть мир к действию в отношении проблем с изменением климата, убедив граждан в 27 крупных городах выключить свет на один час.
催促比斯特快点进入正题。威胁已经死去的矮人有什么用?
Подтолкнуть Зверя, чтобы кончал заниматься ерундой. Какой смысл угрожать гному, если он уже покойник?
轻推比斯特。他为什么又提起这个问题?
Подтолкнуть Зверя. С чего это он вздумал уступать?
直接问他。纸上写了什么?
Подтолкнуть его. Так что там написано?
稍微推她一下。快点,该出发了。
Слегка подтолкнуть ее. Хватит, пора двигаться.
不是说要找他谈谈就好吗?我觉得你只要去找他,他应该就会想改善了吧。
А что, просто договориться уже нельзя? Вы могли бы подтолкнуть его к исправлению одним своим присутствием.
морфология:
подтолкну́ть (гл сов перех инф)
подтолкну́л (гл сов перех прош ед муж)
подтолкну́ла (гл сов перех прош ед жен)
подтолкну́ло (гл сов перех прош ед ср)
подтолкну́ли (гл сов перех прош мн)
подтолкну́т (гл сов перех буд мн 3-е)
подтолкну́ (гл сов перех буд ед 1-е)
подтолкнЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
подтолкнЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
подтолкнЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
подтолкнЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
подтолкни́ (гл сов перех пов ед)
подтолкни́те (гл сов перех пов мн)
подтолкну́вший (прч сов перех прош ед муж им)
подтолкну́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
подтолкну́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
подтолкну́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
подтолкну́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
подтолкну́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
подтолкну́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
подтолкну́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
подтолкну́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
подтолкну́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
подтолкну́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
подтолкну́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
подтолкну́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
подтолкну́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
подтолкну́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
подтолкну́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
подтолкну́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
подтолкну́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
подтолкну́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
подтолкну́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
подтолкну́вшие (прч сов перех прош мн им)
подтолкну́вших (прч сов перех прош мн род)
подтолкну́вшим (прч сов перех прош мн дат)
подтолкну́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
подтолкну́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
подтолкну́вшими (прч сов перех прош мн тв)
подтолкну́вших (прч сов перех прош мн пр)
подто́лкнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
подто́лкнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
подто́лкнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
подто́лкнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
подто́лкнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
подто́лкнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
подто́лкнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
подто́лкнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
подто́лкнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
подто́лкнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
подто́лкнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
подто́лкнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
подто́лкнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
подто́лкнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
подто́лкнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
подто́лкнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подто́лкнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подто́лкнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
подто́лкнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
подто́лкнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
подто́лкнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
подто́лкнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
подто́лкнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
подто́лкнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
подто́лкнутые (прч сов перех страд прош мн им)
подто́лкнутых (прч сов перех страд прош мн род)
подто́лкнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
подто́лкнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
подто́лкнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
подто́лкнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
подто́лкнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
подтолкну́в (дееп сов перех прош)
подтолкну́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
подтолкнуть
1) 轻轻地推一下 qīngqīngde tuī yīxià
2) (пододвигать) 推近 tuījìn
3) перен. разг. 促进 cùjìn