переписка
1) 通信 tōngxìn, 函电 hándiàn, 书信 shūxìn
деловая переписка 商务函电
дипломатическая переписка 外交公文的往来
состоять в переписке с кем-либо 与... 通信
2) см. переписывать
3) (собрание писем) 通信集 tōngxìnjí, 书信集 shūxìnjí
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
переписать — переписывать1 解的动
отдать рукопись в ~у 把稿子交去誊写
(3). переписка на машинке(用) 打字(机)誊清
2. 通信, 信函往来
частная переписка 私人通信
деловая переписка 公函往来
нотная переписка 照会往来
дипломатическая переписка 外交公文的往来
состоять (或быть, находиться) в ~е 或 (6). вести ~у с кем 和…通信
Переписка прекратилась. 通信停止了; 不再通信了
3. 往来珠书信; 往来的公文; 通信集, 书信集
Надо просмотреть всю переписку по этому вопросу. 需要看有关这个问题的全部往来信件。
издание ~и Маркса-Энгельса 出版马克思恩格斯通信集
抄写, 誉写, 来往文件, 联络, 通信, 通信集, 书信集, , 复二-сок(阴)
1. 见 переписать 和
переписываться
2. 书信集
переписка поэта 诗人书信集
复二-сок [阴]
1. 见 переписать 和
переписываться
2. 书信集
переписка поэта 诗人书信集
①抄写, 誊写, 重抄; (用打字机)打出②函件往来, 信件往来, 函电, 来往公文③通信集④[数]对应, 一致
1. 重写
2. 通信; 信函往来
3. 往来的信件
1. 抄写; 誉写
2. 来往文件联络; 通信
[阴]抄写, 誊写; 重抄; 重画; 通信; 往来的书信; 往来的公文
①通信, 书信来往, 往来信件 ②抄写, 誉清
= переписывание 转录[统]
联络, 通信, 抄写, 誊写, 来往文件
抄写, 誊写, 联络, 通信, 通信集
重写; 通信; 信函往来; 往来的信件
抄写, 誊写; 来往文件; 联络通信
通信; 来往公文
抄写, 重写
1.抄写,誉写;2.来往文件;3.联络,通信
слова с:
деловая переписка
официальная переписка
всенародная перепись
натурная перепись
переписать
переписать что-либо набело
переписной
переписчик
переписчица
переписывание
переписывать
переписываться
перепись
перепись материалов
перепись населения
перепись оборудования
промышленная перепись
в русских словах:
междуведомственный
междуведомственная переписка - 部门之间的来往通信
частный
частная переписка - 私人通信
корреспонденция
1) (переписка) 通信 tōngxìn
в китайских словах:
商函
2) переписка между организациями торговли
合同规定的来往公文
переписка по контракту
部门之间的公文往来
междуведомственный переписка; междуведомственная переписка
撰写讲稿/书信
Составление речей / переписка
商务通信
деловая переписка
商业通信
деловая переписка
通信关系
переписка
书信
письмо; послание, корреспонденция; переписка
书信自由 неприкосновенность частной переписки
书信联系 переписка, письменная связь
书启
3) письма, переписка
信札
2) переписка, корреспонденция
官场
官场文牍 официальные документы, канцелярская переписка
信件
почтовое отправление; письмо; корреспонденция; переписка
函电
переписка; письма и телеграммы
商务函电 деловая переписка
函电交驰 оживленная переписка
函件
переписка; письма, бумаги
莫斯萨克的信件
Переписка Мышовура
书疏
1) письма; переписка
按牍
1) служебная переписка, официальная бумага, требующая расследования
书牍
письма, переписка, корреспонденция
通信记录
переписка (например, в телефоне)
部帙
2) бумаги (документы, переписка)
平移
2) устар. пересылка документов (официальная переписка) между равными инстанциями
外贸英语函电
деловая переписка на английском языке (как одна из сфер международной торговли)
辞案
уст., офиц. официальная бумага; документ; переписка
文字传真通信
письменная фототелеграфная переписка
行文
2) направить официальное письмо, вести официальную переписку, деловая переписка, официальное письмо
诗人书信集
переписка поэта
等因奉此
букв. в свете вышеизложенного будет предпринято нижеследующее; бюрократическая переписка, формалистика; отделаться общими словами; отфутболить
货物查询文件
розыскная переписка
簿书
1) официальная переписка, документация
马拉维尔伯爵的回信
Переписка графа Маравеля
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: переписывать, переписать.
2) Действие по знач. глаг.: переписываться (1).
3) Письма, написанные и полученные кем-л.
примеры:
官场文牍
официальные документы, канцелярская переписка
书信联系
переписка, письменная связь
几案间事
[c][i]обр.[/i][/c] официальная переписка
部门之间的来往通信
междуведомственная переписка
外交公文的往来
дипломатическая переписка
通信关系断了
переписка прекратилась
对话式超文本访问技术
диалоговое взаимодействие; интерактивная переписка; обмен информацией в режиме реального времени
通信中断了
Переписка прекратилась
与官方行政部门的通信
переписка с государственными инстанциями
<一位温西尔贵族和一位渊誓军官之间加密的信息。
<Похоже, здесь содержится зашифрованная переписка между вентирским аристократом и офицером Верных Утробе.
不过…不知何时起给他写信也变成了我生活的一部分,甚至对他给我的回信也有些期待了,呵呵。
Со временем наша с ним переписка прочно вошла в мою жизнь. Теперь я даже с радостью жду его писем, хе-хе.
几番交谈,作家对莫娜的学识推崇备至。
Их переписка произвела на него неизгладимое впечатление.
查维治-科宁吉书信集·卷一
Переписка Карвика и Конинга, т. 1
马拉维尔的信件充分证明了你的说法。伯爵是个叛徒。
Переписка Маравеля подтвердила твои слова. Граф - предатель.
морфология:
перепи́ска (сущ неод ед жен им)
перепи́ски (сущ неод ед жен род)
перепи́ске (сущ неод ед жен дат)
перепи́ску (сущ неод ед жен вин)
перепи́скою (сущ неод ед жен тв)
перепи́ской (сущ неод ед жен тв)
перепи́ске (сущ неод ед жен пр)
перепи́ски (сущ неод мн им)
перепи́сок (сущ неод мн род)
перепи́скам (сущ неод мн дат)
перепи́ски (сущ неод мн вин)
перепи́сками (сущ неод мн тв)
перепи́сках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
переписать
1) (списывать) 抄写 chāoxiě; (набело) 缮写 shànxiě, 誊写 téngxiě; (на пишущей машинке) 打字 dǎzì
переписывать рукопись набело - 把稿子誊清
переписывать рукопись - 抄写稿子
переписывать на машинке в трёх экземплярах - 用打字机打出三份
2) (писать заново, иначе) 重写 chóngxiě
3) (вносить в список) 登记 dēngjì; 作出清单 zuòchū qīngdān
переписывать присутствующих - 把出席的人一一登记下来
переписывать имущество - 造财产清册