переламываться
переломиться
折断 zhéduàn; (на две части) 折为两段 zhéwéi liǎngduàn
1. 折断, 折为两段; (骨头)折断, (被)打断, 跌断
2. (性格, 习惯, 作风等)急剧改变; 抑制, 克制(感情等); (急剧地)减退, 缩短, 降低; (男子发育成熟期)变声
3. (全部或许多)折断; 多处折断; 折坏, 毁坏
(骨头)折断, (被)打断, 跌断; 折断, 折为两段; (急剧地)减退, 缩短, 降低; (男子发育成熟期)变声; (性格, 习惯, 作风等)急剧改变; 抑制, 克制(感情等); (全部或许多)折断; 多处折断; 折坏, 毁坏
1. 见 1. 见 (1). переламывать 的被动
переламываться[ 未]见
переломиться 折断
(未)见
переломаться 和
переломиться
见
переломаться 和
переломиться
见
переломаться 和
переломиться
слова с:
толкование:
1. несов.1) а) Разламываться надвое.
б) Повреждаться от падения, удара (о кости).
в) Распадаться надвое, на части.
2) Резко уменьшаться в своих проявлениях, идти на убыль.
3) а) перен. Резко изменяться, становиться иным.
б) разг. Справляться с каким-л. чувством, состоянием.
4) Изменяться в период возмужалости (о голосе).
2. несов.
1) Разламываться, разделяясь на части, куски.
2) Разламываться, разбиваясь, приходя в негодность.
3) Страд. к глаг.: переламывать (2*).