палуба
甲板 jiǎbǎn
верхняя палуба - 上[层]甲板
1. 〈海〉甲板
верхняя палуба 上甲板
нижняя палуба 下甲板
(3). броневая палуба(军舰的) 装甲甲板
2. 〈
3. 甲
4. 〈
甲板, 舱面板, 拱架板, 厚木板, 铺板, (阴)
1. 甲板
верхняя палуба 上甲板
нижняя палуба 下甲板
выйти на ~у 走到甲板上
служба на ~е 甲板作业
2. <专>(砌拱用的)拱架板
1. 1. 甲板
2. <专>(砌拱用的)拱架板
2. 甲板
1. [罪犯]前厅; 凉台, 露台
2. [监]牢房的地板
драить палубу 擦牢房的地板
втереть в палубу кого 狠狠地收拾...(威胁用语)
甲板, 舱面板, 拱架板, 厚木板, 垫板, 铺板, (云)盖, 屋盖, 屋面
拱架板; 甲板, 舱面板, ; 厚木板; (某些构筑物中的)铺板, 垫板
1. 甲板; 舱面板
2. 拱架板厚木板
拱架板, 砌拱木架; 厚木板; 屋面, 屋盖; 甲板, 桥面
①甲板②木板, 垫板③(砌拱用的)拱架板④甲板用材, 厚板
甲板; 〈专〉(砌拱用的)拱架板; 甲板; 甲板
拱架(砌拱用); 铺板, 垫板; 甲板; 甲板用材
[阴]甲板; 拱架板; 厚木板; 屋面, 屋盖
甲板; 拱架板; (平底船的)底板
甲板, 铺板, 垫板
甲板, 盖板
甲析
甲板, 盖板
1.甲板,舱面板;2.拱架板;3.厚木板; 甲板
слова с:
ангарная палуба авианосца
валётная палуба
вертолётная палуба
взлётная палуба
лебёдочная палуба
палуба для отдыха
палуба надстройки
палуба рубки
палуба с деревянным настилом
палуба с покрытием
палуба салона
палуба со щитом
палуба-ангар
пассажирская палуба
поддоная палуба
полётная палуба
посадочная палуба
солнечная палуба
стаплель-палуба
угловая полётная палуба
шельтердечная палуба
ящичная палуба
в русских словах:
в китайских словах:
登艇甲板
шлюпочная посадочная палуба
上层连续甲板
верхний сплошной палуба
日光甲板
верхняя прогулочная палуба
主结构甲板
структурный палуба
工作甲板
рабочая палуба
向风甲板
наветренный палуба
鲸背甲板
карапасная палуба
甲板
1) палуба; броня; палубный
上[层]甲板 верхняя палуба
后甲板
мор. кормовая палуба, ют, шканцы
舳
сущ. корма; кормовая палуба
下甲板
мор. нижняя палуба, ловердек
船板
палуба
船面
палуба
舱顶
верхняя палуба; на верхней палубе
车库甲板, 车辆甲板
гаражный палуба
机库
机库甲板 ангарная палуба (авианосца)
双层甲板
двухпалубный; двухслойная палуба
上甲板
верхняя палуба; спардек
最轻装甲甲板
противоосколочная палуба
主甲板
главная палуба, верхняя палуба
鞍弧甲板
седловатая палуба
安全甲板
палуба безопасности
可拆甲板
снимаемый палуба
干舷甲板
палуба надводного борта
舱板
палуба
平台甲板
площадка платформы, палуба платформы
上层露天甲板
верхний открытый палуба
机库甲板
ангарная палуба (авианосца)
斜角起飞甲板
угловая взлетная палуба
渔捞甲板
промысловая палуба, рыбопромысловая палуба
局部升高甲板
частично-возвышенная палуба
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Сплошное горизонтальное перекрытие на судне в виде пола.
примеры:
上[层]甲板
верхняя палуба
上层建筑开孔金属甲板
перфорированная металлическая палуба надстройки
中部船楼甲板
палуба средней надстройки
望鱼甲板, 了望甲板
наблюдательный палуба
了望甲板(客船上的)
обсервационный палуба
甲板结上冰了
Палуба обледенела
上(下)甲板
верхняя палуба нижняя
第二(层)甲板
второй палуба
舯部甲板大会议室(大型军舰的)
коммунальный палуба
日光甲板, 运动甲板(客船上的)
солнечный палуба
拖车甲板(滚装船的)
трейлерная палуба
抬船甲板(浮船坞的)
стапельный палуба
运动甲板(客船上的)
спортивный палуба
轻甲板, 上甲板(通常指三层甲板船的)
спардечный палуба
鲸鱼加工甲板(捕鲸母船上的)
разделочный палуба
可拆(卸)甲板, 活动甲板
разборный палуба
木板条甲板(上层建筑非水密甲板)
проницаемый палуба надстройки из деревянных планок
轴向甲板(中心线平行于舰中线面的飞行甲板)
полетный палуба с осью, параллельной ДП
艉(主)甲板
квартердечный палуба
艉部游步甲板(客船上的)
галерейный палуба
半层平台甲板(汽车渡船上的)
антресольный палуба
横(纵)向摆动甲板
палуба авианосца при поперечной продольной качке
直升飞机甲板
вертолётная палуба
游廊甲板(客船上的)
палуба с верандой
抗沉性甲板, (水密)舱壁甲板
палуба непотопляемости
{航空母舰}横(纵)摇甲板
палуба авианосца при поперечной продольной качке
(飞机)货舱地板
грузовая палуба самолёта
艉甲板, 后甲板(自舯至艉)
кормовой палуба
(小)艇甲板
ботдечный палуба
(航空母舰)横(纵)摇甲板, 横(纵)向摆动甲板
палуба авианосца при поперечной продольной качке
(飞机)客舱地板
пассажирская палуба самолёта
(水密)舱壁甲板, 抗沉性甲板
палуба переборок
{飞机}货舱地板
грузовая палуба самолёта
{飞机}客舱地板
пассажирская палуба самолёта
中部上层建筑甲板
палуба средней надстройки
我还有一些船员留在了船上,我需要在残骸崩塌前将他们疏散。我知道这要求有点过分,不过你能帮帮我吗?
И на корабле еще остались люди, которых нужно вытащить до того, как палуба обрушится на их головы. Я знаю, что многого прошу, но не <мог/могла> бы ты помочь?
海锤号下层甲板
Соленый молот - Нижняя палуба
甲板下的海锤号
Соленый молот - Нижняя палуба
这甲板会跟皇帝桌上的银器一样亮!
Палуба чтоб блестела, как ложки на столе у императора!
是血…有人被拖过甲板,不然就是船倾斜的时候留下的痕迹。
Кровь... Кого-то тащили по земле, или он сам проехал, когда палуба внезапно перевернулась.
被困在地上实在难受!这地面也太牢固了吧?
Нет ничего хуже, чем на суше застрять! Не могу, когда палуба не качается!
此刻,你脚下的船突然发出嘎吱声,似乎像是在回应你说的话...
Палуба под ногами многозначительно поскрипывает, словно в ответ на ваше наблюдение...
轻柔的海风亲吻着你的脸颊,吹走从甲板上飘来的血腥味。远处,欢乐堡时隐时现。
Свежий бриз ласкает ваши щеки и уносит прочь запах смерти, которым пропитана палуба. Где-то вдалеке виднеется форт Радость.
这艘船的甲板突然晃动,仿佛是恶意为之。你必须站稳。
Палуба корабля внезапно идет ходуном – словно бы вам назло. Вы едва успеваете удержать равновесие.
你脚下的甲板发出轻蔑的嘎吱声。
Палуба у вас под ногами издает презрительный скрип.
哇...大地颤抖不已,如同在波涛汹涌的海上航行的复仇女神号一样糟糕...
Ого... земля ходит ходуном, что палуба "Госпожи Мести" в бурю...
复仇女神号底层甲板
Нижняя палуба "Госпожи Мести"
你脚下的甲板呻吟着,颤抖着,好像船只从睡眠中苏醒过来,发生一声重重的叹息,的确是活物发出的声音。
Палуба у вас под ногами трещит и стонет, точно корабль пробуждается от глубокого сна. Слышится глубокий вздох – его несомненно издало живое существо.
船在你脚下吱吱作响。在甲板上的某个地方,一定有办法可以让这艘船动起来。
Палуба корабля скрипит у вас под ногами. Наверняка на борту можно найти то, что заставит его двигаться.
他们占领了下甲板。中甲板的各位,做好准备。
Они захватили нижнюю палубу. Средняя палуба, приготовиться.
普利德温号飞行甲板
Летная палуба "Придвена"
морфология:
пáлуб (сущ неод ед муж им)
пáлуба (сущ неод ед муж род)
пáлубу (сущ неод ед муж дат)
пáлуб (сущ неод ед муж вин)
пáлубом (сущ неод ед муж тв)
пáлубе (сущ неод ед муж пр)
пáлубы (сущ неод мн им)
пáлубов (сущ неод мн род)
пáлубам (сущ неод мн дат)
пáлубы (сущ неод мн вин)
пáлубами (сущ неод мн тв)
пáлубах (сущ неод мн пр)
пáлуба (сущ неод ед жен им)
пáлубы (сущ неод ед жен род)
пáлубе (сущ неод ед жен дат)
пáлубу (сущ неод ед жен вин)
пáлубой (сущ неод ед жен тв)
пáлубою (сущ неод ед жен тв)
пáлубе (сущ неод ед жен пр)
пáлубы (сущ неод мн им)
пáлуб (сущ неод мн род)
пáлубам (сущ неод мн дат)
пáлубы (сущ неод мн вин)
пáлубами (сущ неод мн тв)
пáлубах (сущ неод мн пр)