падать духом
[垂头]丧气; 精神沮丧
自馁; 丧气; 气短; 灰心丧气; 垂头丧气
слова с:
в китайских словах:
妆风
1) падать духом, отчаиваться, унывать; быть в состоянии душевного оцепенения
凉
2) liáng разочаровываться, терять надежду; падать духом, скорбеть; скорбь, страдание
无精打彩
удрученный, в подавленном настроении, разочарованный; быть в расстройстве [чувств], падать духом
沮衄
терпеть поражение; падать духом
颓思
погрузиться в печальные мысли; падать духом
败不馁
не падать духом при неудачах
胜不骄, 败不馁
победишь не гордись, потерпишь поражение не падай духом; победив не зазнаваться, проиграв не падать духом; победишь - не возносись, потерпишь поражение - не падай духом
泄气
2) падать духом, сникнуть; сбивать настроение; обескураженный; обескураженность, недоумение
自馁
падать духом, унывать, отчаиваться, вешать нос
沤心烂气
падать духом, впадать в уныние; быть в депрессии; предаваться пессимизму
泄劲
терять присутствие духа, падать духом
茫然
3) падать духом; теряться; растерянный
沮废
падать духом (напр. после поражения)
沮丧
падать духом, хандрить; подавленный, унылый, расстроенный, удрученный; упадок духа, уныние
馁
3) падать духом, лишаться смелости
胜勿骄, 败勿馁 одержав победу, не гордись, потерпев поражение, не падай духом
下草鸡蛋
диал. падать духом, приходить в дурное настроение, расстраиваться
胜不骄,败不馁
не гордиться после победы и не грустить после поражения; победив, не зазнаваться, проиграв, не падать духом; победил - не зазнавайся, проиграл – не унывай
慑
1) бояться, страшиться, пугаться; падать духом
败而不馁
проиграть, но не падать духом
别脚
2) опускаться; падать духом, отчаиваться
不气馁
не падать духом
消沉
падать духом, опускать руки; подавленный, подавлять
气馁
падать духом, отчаиваться, расстраиваться
摘心
1) падать духом, теряться
颓然
4) падать духом, приходить в полный упадок; упадочнический
伤气
1) падать духом, расстраиваться, унывать; горевать, скорбеть, сокрушаться; мучиться
总
总不灰心 никогда не падать духом
泻气
1) падать духом
熬碴儿
падать духом; прийти в изнеможение; изнурять[ся]; стать инертным; потерять интерес к жизни
歇劲
диал. падать духом; быть разочарованным
萎靡
падать духом, ослабевать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
синонимы:
см. бояться, обескураживать, печалитьсяпримеры:
心覆
сердце упало; падать духом
总不灰心
никогда не падать духом
气萎
падать духом
不要自馁
не нужно падать духом
为犯错而沮丧
расстраиваться из-за ошибок, падать духом из-за промахов
谢谢你...我们被困在这艘船上。他一直鼓励着我...可是现在他却死了。
Спасибо... нас обоих держали в плену – здесь, на корабле. Он помогал мне не падать духом... а теперь он мертв.
给我……给我继续走下去的勇气……让我不轻易放弃。
Это придавало мне смелости, чтобы двигаться вперед... чтобы не падать духом.