очистка
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[阴](очищение 中)打扫, (使)清洁; 弄净; 去皮; 澄清, (使)净化; 清洗, 清除, 肃清; 腾空, 腾出, 让出; 散开, 消失; 流净; [化]提纯; 精炼; 清砂, 清理, 清整
清洁, 清除, 净化, 提纯, 精制, 精炼, 清理, 澄清, 腾出, 肃清澄清, 净化精炼, 提纯净化, 精制提纯, 净化净化, 清洗净化清洁, 清除精制, 净化净化, 去污
清洗; 精制; 澄清, 净化; 清除; [铸]清砂; 清理, 清整; [农]精选; 疏浚; 涂去, 勾销; [计]清机, 归零
(单数)净化; (复数)去掉的果皮等; 清洁; 清除; 清理; 清洗, 清除; 擦光; 澄清, 净化; 拷铲
①净化, 纯化 ; ②精选, 清选 ; ③去皮 ; ④去皮机, 清粮器 ; ⑤疏浚, 滤清, 清理, 清淤
[化]提纯, 精炼, 清洗, 清扫, 净化, 去污, 修整, 清砂, [农]精选器(收割机)
(очищение)疏浚; 清理, 清除; 清污; 净化; [船]清铲, 清刷
清洗; 净化, 澄清; 清理, 修整; 精选; 除净; 腾出; 让出; 净化
清洗, 擦洗; 精制, 澄清; 清除; 分选; 精馏; 剥除
①清洁, 清洗, 清除, 清零②净化, 提纯③精制, 处理
清理, 清除, 擦洗, 修整; 精炼; 精选器(收割机)
①清理, 净选, 净化②[水]扫尾子作业③清理伐④疏浚
[选]精选, 净化; [铸]清砂, 清理, 清整
使清洁, 弄净, 去皮; 净化; 办清, 清理
①清洁, 清除②净化, 提纯③精制, 精炼
①洗刷, 清洗②净化, 提纯③精制, 精炼
[化]提纯; 精炼; [水]净化; 去皮
清洗; 净化; 消除; 打扫, 精选器
疏浚; 清理, 清除; 清洁, 净化
清理, 净化, 清洗, 精馏, 清除
①清除, 清洗②提纯, 精制
提纯, 精炼, 净化, 清除
清除;净化;精制;回采
①清除, 擦去②净化
[计]清零; 清除
清洗, 洗净(涤)
擦净, 括, 削
消除污染
炼油
精制, 洗涤, 清洗, 净化, 澄清, 分选
清洗, 洗净(涤)
1.清洁,清除;2.净化,提纯,3.精制,精炼; 清洁,清理,清除
清洁
清除
净化
提纯
精制
精炼
清理
澄清
腾出
肃清
1. 1. (单数)净化
2. (复数)去掉的果皮等
2. 清洁; 清理; 清除
3. 清洗, 清除; 澄清, 净化; 拷铲; 擦光
清洁, 清除, 净化, 提纯, 精制, 精炼, 清理, 澄清, 腾出, 肃清澄清, 净化精炼, 提纯净化, 精制提纯, 净化净化, 清洗净化清洁, 清除精制, 净化净化, 去污
1. [商]办清, 清理
очистка от таможенных формальностей 结关, 办清海关手续
очистка счетов 清理账户
2. <转>调查住所, 办公室, 汽车等地方是否有窃听装置, 无线电跟踪等
◇биологическая очистка вод 水的生物净化
清洗; 精制; 澄清, 净化; 清除; [铸]清砂; 清理, 清整; [农]精选; 疏浚; 涂去, 勾销; [计]清机, 归零
(单数)净化; (复数)去掉的果皮等; 清洁; 清除; 清理; 清洗, 清除; 擦光; 澄清, 净化; 拷铲
①净化, 纯化 ; ②精选, 清选 ; ③去皮 ; ④去皮机, 清粮器 ; ⑤疏浚, 滤清, 清理, 清淤
1. 提纯, 净化, 精制
2. 清除, 清洗
3. 纯度
биологическая очистка 生物净化
вакуумная зонная очистка 真空区域提纯
зонная очистка 区域提纯, 区域精制
механическая очистка 机械清理
огневая очистка 火焰净化
окончательная очистка 精洗
поверхностная очистка 表面清洗, 表面净化
предварительная очистка 初滤; 预精制
селективная очистка 选择精制
ультразвуковая очистка 超声清洗
химическая очистка 化学提纯
холодная очистка 冷洗
циклическая очистка 间歇提纯
электростатическая очистка 静电除尘
очистка воздуха 空气净化
очистка сточных вод 污水净化
очистка от накипи 清除锅垢
очистка от окалины 清除氧化皮
очистка от примесей 清除杂质
производить очисткау 进行清洗, 进行净化
Ультразвуковая очистка экономит рабочую силу, снижает себестоимость и повышает качество очистки. 超声净化能节省劳力, 降低净化成本并可提高净化质量
Окончательная очистка газа от тонкой пыли и смолы происходит в электрофильтрах. 气体最终清除微尘和树脂是在电除尘器内进行的
Адсорбенты находят широкое применение в очистке газов и жидкостей от примесей. 吸附剂广泛用于清除气体和液体中的杂质
Полупроводниковый элемент германий требует очень высокой очистки. 半导体锗要求有很高的纯度
Ультразвук позволяет решить одну из самых трудных задач - очистку небольших деталей сложной формы, которые с большим трудом подаются очистке другими способами. 超声法可以解决一个最重要的课题, 即可以净化形状复杂的小型零件, 而这种零件用其他方法净化则十分困难
Сюда относятся не только очистки в буквально смысле, но и обезжирование, снятие окалины, удаление флюсов и ржавчины и т
д. 这里所指不只是单纯的净化方法, 而且包括脱脂, 去氧化皮, 除去焊剂和铁锈等
Специальные исследования показали, что количество остаточных загрязнений после ультразвуковой очистки гораздо меньше, чем после какого-либо другого метода очистки. 专门研究证明, 经超声净化后残留污垢的数量大大低于经其他任何一种净化方法处理后残留的污垢
[化]提纯, 精炼, 清洗, 清扫, 净化, 去污, 修整, 清砂, [农]精选器(收割机)
1. 清洁; 清除
2. 净化; 提纯精制; 精炼
(очищение)疏浚; 清理, 清除; 清污; 净化; [船]清铲, 清刷
清洗; 净化, 澄清; 清理, 修整; 精选; 除净; 腾出; 让出; 净化
очистить(-ся)—очищать(-ся)的动
очистка воды 水的净化
очистка литья 铸件清理
◇в очистку 支付余额, 余款
для очистки совести 免得后悔, 免得自咎, 免得受良心责备
очистка 精制; 洗涤, 清洗, 净化, 澄清; 分选
清洗, 擦洗; 精制, 澄清; 清除; 分选; 精馏; 剥除
①清洁, 清洗, 清除, 清零②净化, 提纯③精制, 处理
清理, 清除, 擦洗, 修整; 精炼; 精选器(收割机)
①清理, 净选, 净化②[水]扫尾子作业③清理伐④疏浚
[选]精选, 净化; [铸]清砂, 清理, 清整
使清洁, 弄净, 去皮; 净化; 办清, 清理
①清洁, 清除②净化, 提纯③精制, 精炼
①洗刷, 清洗②净化, 提纯③精制, 精炼
[化]提纯; 精炼; [水]净化; 去皮
清洗; 净化; 消除; 打扫, 精选器
疏浚; 清理, 清除; 清洁, 净化
清理, 净化, 清洗, 精馏, 清除
①清除, 清洗②提纯, 精制
提纯, 精炼, 净化, 清除
清除;净化;精制;回采
①清除, 擦去②净化
[计]清零; 清除
清洗, 洗净(涤)
擦净, 括, 削
消除污染
炼油
очистить-очищать 的
очистка воды 水的净化
очистка семян 种子精选
очистка литья 铸件清理
◇в очистку <旧>净得, 净余, 净剩
А доход с мельницы двоякий: ежели осень мокрая и воды достаточно, то дожодов "не слишком много"; ежели осень сухая, то в очистку приходится-нуль. (Салтыков-Щедрин) 磨房的收入就两说啦: 要是秋天雨水多, 水足, 收入也"不算太多"; 要是秋天干旱, 就净剩乌有了
для очистки совести 免得后悔, 免得良心受责备
За границею получаю несколько русских газет и журналов, но, признаюсь, мало читаю их, а выписываю для очистки совести. (Вяземский) 我在国外经常接到好几份俄国的报刊, 可是说实话, 却很少读, 订这些也只是聊以自慰而已
Ректор (универститета), кажется, зашёл, что называется, для очистки совести: чтоб нельзя было сказать, что он ни разу не был в аудитории. (Гончаров) 校长似乎是顺便来的, 正所谓免得良心受责备, 这样就不能说他一次也不来听课了
精制, 洗涤, 清洗, 净化, 澄清, 分选
清洗, 洗净(涤)
1.清洁,清除;2.净化,提纯,3.精制,精炼; 清洁,清理,清除
в русских словах:
в китайских словах:
连续练漂
непрерывная очистка и отбеливание
离心净化
центробежная очистка, centrifugal clarification
自动净化
автоматическая очистка, самоочистка
蒸汽清洗
паровая очистка
下水处理
очистка сточных вод
生活污水处理
очистка хозяйственно-бытовых сточных вод
溶剂纯化
очистка растворителя
练漂
текст. очистка и отбеливание (волокна, пряжи)
提纯
очищать; очистка
淘汰
2) промывать; просеивать; очищать [от примесей]; отбирать, подбирать; просеивание, очистка, отбор
炼制
2) очистка, переработка (химического сырья)
吸收净化
хим. сорбционная очистка
精炼
1) тех. рафинировать; очищать; очистка, рафинирование
净化
очищать; очистка, очищение (воды, воздуха)
空气净化 - очистка воздуха
旁路冷却剂净化
байпасная очистка теплоносителя
双清
3) таможенная очистка с той и другой стороны
再净化
доочистка; повторная очистка
放行
2) таможенная очистка
去锈
очищать от ржавчины, очистка от ржавчины
酸洗
2) травление, кислотная очистка
泄放水净化
очистка трапных вод
轧棉
очищать хлопок; очистка хлопка, джинирование
干式洗涤
сухая очистка
洗净
выстирать; вымыть; обмыть; стираный; мытый; очистка, промывка
无害化
очистка, обработка (отходов); обезвреживание; детоксификация; детокс
洗煤
1) промывать [и сортировать] уголь; очистка [и сортировка] угля; обогащение угля, углеобогащение
管子清洗
очистка труб
气体净化
газоочистка, газовая очистка
超声清洗
ультразвуковая очистка
漂练
текст. очистка (ткани)
除砂
удаление песка; очистка от песка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: очистить (1а1-3, 5,6), очищать.
2) перен. разг. Снятие с кого-л. вины; оправдание.
примеры:
凿八
двойная очистка риса ([i]до 80% первоначального объёма[/i])
煤的化学净化
химическая очистка угля
结关(手续)
таможенная очистка; очистка от пошлин
(废物的)地面处理
очистка (сточных вод) фильтрацией через почву
修枝;截头;按规格锯截
очистка деревьев от сучьев
废水的初级处理; 一级处理
первичная (механическая) очистка; предочистка
洗涤; 涤气
скрубберная очистка; газоочистка
(废水的)二级处理
вторичная биологическая очистка
蒸汽清洁(法)
очистка паром
废水的三级处理
доочистка; третичная очистка (сточных вод)
水的净化
очистка воды
湿法涤气;湿法洗涤
очистка увлажненной щеткой; влажная очистка
очистка от минеральных примесей 脱除机械杂质(精制)
очистка от CO2
脱降有机硫化物精制
очистка от органических сернистых соединений
й 脱无机硫(精制)
очистка от минеральных сернистых соединени
очистка активированным углём 活性炭精制
очистка активированным углем
дробемётная очистка 喷珠清理
дробеметная очистка
кислотно-щёлочная очистка 酸碱洗涤
кислотно-щелочная очистка
кислотно-щёлочная очистка масел 润滑油酸碱精制
кислотно-щелочная очистка масел
ми 润滑油选择溶剂精制
очистка масел избирательными растворителя
зе 白土汽相精制
очистка отбеливающими землями в паровой фа
ами 石油产品白土精制
очистка нефтепродуктов отбеливающими глин
磨(料清)洗, 磨料除锈
абразивный очистка
焊前(焊缝边缘)清理
очистка перед сваркой
澄清(作用), 净化
дефекация, очистка
飞机除冰(在地面)
очистка самолёта от льда на земле
刷净(加工), 刷光
крацевание, очистка щёткой
汽相接触(催化)精制
парофазная контактная очистка
用博士(铅酸钠)溶液精制
очистка плюмбитом натрия
用博士溶液精制(亚铅酸钠溶液精制去掉汽油中的硫醇)
докторская очистка
电(气)精制
электрическая очистка
润滑油选择(溶剂)精制
селективная очистка масел
喷射除锈(如喷丸或喷砂), 冲击清理
ударный очистка
结关(指海关)
таможенный очистка
清索(指除缠绕在扫雷具上的东西)
очистка трала
燃气火焰(表面)清理
газопламенный очистка
湿喷砂清洗(法), 湿喷砂除锈
водопескоструйный очистка
刷子清洗(清理)
очистка щёткой
火焰清洁(表面处理), 焰烧净化
очистка пламенем
去(除)锈
очистка от ржавчины
去污(作用)
очистка от загрязнений
超声(波)清洗, 超声净化
ультразвуковая очистка
用燃料冲洗(发动机)
очистка двигателя прокачкой горючего
用水冲洗(发动机)
очистка двигателя прокачкой воды
用氧化剂冲洗(发动机)
очистка двигателя прокачкой окислителя
水净(化)
очистка воды
滤尘器净化(空气)
очистка воздуха с помощью пылеотбойного фильтра
用强碱净化(去垢)
очистка щелочами
生物净化(法)
биологическая очистка
(干)喷砂清洗, (干)喷砂除锈
сухой пескоструйный очистка
(气体)洗涤, 洗(涤)气
очистка газа
(离子)溅射清洗
очистка методом ионного распыления
(气体)洗涤, 洗(涤)气气体净化
очистка газа
反应堆水净化)
очистка реакторной воды
净化, 精制, 精炼
очистка; рафинирование
喷丸清理
дробемётная (дробеструйная) очистка
消除干扰,让无线信号更干净,这本是信道编码技术的初衷。
Исключение помех и очистка беспроводных сигналов - это изначальная цель технологии кодирования каналов.
实在太珍贵了,炼化一粒都能抵得上苦修数月。
Они настолько драгоценны, что очистка одной из них равноценна нескольким месяцам кропотливой практики.
清洁供水系统是他们的当务之急。
Очистка системы водоснабжения — их задача номер один.
提纯, 净化, 纯化
очистка, очищение
精制, 净化
очищение, очистка
澄净, 净化
очистка, осветление
清除, 净化
очистка, очистительное осаждение
提纯, 净化
очистка, рафинация
清除缓存!
Очистка кеша!
最近目标清除仇恨打击
Очистка списка угрозы, атака ближайшей цели
卡拉赞 - 象棋:清除棋盘
Каражан - Шахматы: ОЧИСТКА ДОСКИ
如果我们不把局面控制住,污染就有可能会蔓延到其他地方去。带上这多功能机器人,把它领到剧毒机场绿色池子里的喷泉旁边。你的机器人会自动工作的!
Если мы не примем меры, заражение распространится на остаток наших земель. Возьми с собой мультибота и поднеси его к фонтанам, бьющим из зеленых луж на аэродроме. Он запрограммирован так, что очистка начнется автоматически!
我已经净化了学院附近的汇集点,应该把手套还给德莱维斯了。
Очистка фокусных точек вокруг Коллегии завершена, можно вернуть перчатки Древису.
清除缓存成功
очистка кэша прошла успешно
嗯,我本来指望接上信号过滤器并且清洗完线路后我们就能连接上,但也许我还是太乐观了。
Хм-м... я надеялась, что очистка контактов вкупе с фильтром сигнала нам помогут, но, видимо, недооценила ситуацию.
清理发生在15年前。那时候我还很年轻。之后我的二姑去世,给我留下这间棚屋,还有里面各种各样的垃圾。
Очистка была пятнадцать лет назад. Я тогда был еще пацаном. А потом померла моя двоюродная тетка и оставила мне эту хибару и весь хлам.
缝隙吹洗和气体取样系统
система пробоотбора газа и очистка зазора
气体的干式净化
сухая очистка газов
移除战场上附着在地面的东西,破除隐形并且祛除温暖、着火和加速效果。
Очистка поверхности поля боя ото всех эффектов.
冷凝液过滤及机械净化
фильтрация конденсата и механическая очистка
我仍在想办法说服麦克莱伦博士,把铀换成氘会产生更高的燃推率。他担心氘的精炼过程设计会使得XMB加速器的开发延长几个月,但我的直觉告诉我这个险值得冒。我知道莱因哈特已经要我们一周七天都在工作来赶进度,但若果这能改善加速器的效率,我不介意再花更多些时间。
Я все еще пытаюсь убедить доктора Макклеллана в том, что замена урана на дейтерий приведет к повышению КПД. Его беспокоит то, что очистка дейтерия удлинит работу над ускорителем XMB на несколько месяцев. Но я нутром чую, что риск того стоит. Я знаю, что Рейнхард уже заставляет нас работать круглые сутки без выходных, но я не против поработать дополнительно, если это улучшит наш ускоритель.
我们新的优先任务,应该是清掉侵袭这座城镇的超级变种人。
Нашей задачей должна стать очистка этого города от супермутантов.
清除中...
Очистка...
~错误~ 无法净化
~Ошибка~ Очистка недоступна
清除中...(错误:探照灯忙碌)
Очистка...(ОШИБКА: прожектор ЗАНЯТ)
морфология:
очи́стка (сущ неод ед жен им)
очи́стки (сущ неод ед жен род)
очи́стке (сущ неод ед жен дат)
очи́стку (сущ неод ед жен вин)
очи́сткою (сущ неод ед жен тв)
очи́сткой (сущ неод ед жен тв)
очи́стке (сущ неод ед жен пр)
очи́стки (сущ неод мн им)
очи́сток (сущ неод мн род)
очи́сткам (сущ неод мн дат)
очи́стки (сущ неод мн вин)
очи́стками (сущ неод мн тв)
очи́стках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
очистить
1) 使...清洁 shǐ...qīngjié, 弄干净 nòng gānjìng
очистить сапоги от грязи - 擦干净靴子上的泥污
очищать пруд - 淘清池塘
очищать колодец - 淘井
2) (удалять верхний покров, оболочку) 削皮 xiāo pí, 剥去 bāoqù
очистить яйцо - 剥去蛋皮
очищать земляные орехи - 剥花生
очистить огурец - 削去黄瓜皮
очищать рыбу - 剖鱼刮鳞
3) (освобождать от примесей) 使...净化 shǐ...jìnghuà, 提纯 tíchún, 澄清 dèngqīng
очищать воду - 使水净化
очищать спирт - 澄清酒精
4) (освобождать от присутствия) 腾空 téngkōng; 肃清 sùqīng
очистить помещение - 腾空房屋
очистить зал от посторонних - 让大厅里的闲人退出去
очистить свою территорию от врага - 肃清境内的敌人
•
为求无愧于心; 为了不后悔