неудовлетворительный
不能令人满意的 bùnéng lìng rén mǎnyì-de; (об оценке) 不及格的 bù jígé-de
неудовлетворительный ответ - 不能令人满意的回答
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
不合要求的, -лен, -льна(形)不能令人满意的; 不合要求的; 不好的, 不及格的
~ое состояние здоровья 不能令人满意的健康状况
~ая отметка 不及格的分数. ||неудовлетворительность(阴)
不能令人满意怕; 不合要求的; 不及格的; 不足的(副
неудовлетворительно)неудовлетворительный ответ 不能令人满意的回答; 不及格的解答
~ое использование техники 对技术设备的利用不合要求
Работа сделана неудовлетворительно. 工作做得很不好。
不好的, 不及格的; 不合要求的; 不能令人满意的
[形]不能令人满意的; 不合要求的; 不及格的
不能令人满意的, 不合格的
不合格的, 不够标准
слова с:
в русских словах:
неудачный
2) (неудовлетворительный) 不能令人满意的 bùnéng lìng rén mǎnyì-de, 不成功的 bù chénggōng-de
недостаточный
2) (неудовлетворительный) 不能令人满意的 bùnéng lìng rén mǎnyì-de; (неисчерпывающий) 不详尽的 bù xiángjìn-de
в китайских словах:
不满意的答案
неудовлетворительный ответ
不合格的结果
неудовлетворительный результат
补修不及格课程
прийти добавочно неудовлетворительный предмет
不及格的分数
неудовлетворительный отметка; неудовлетворительная отметка
不合格的分析
неудовлетворительный анализ
制造不合格
неудовлетворительный изготовление
不合格结果
неудовлетворительный результат
不及格
3) не сдать (экзамен, зачет); иметь неудовлетворительные знания (о студенте, ученике)
4) неудовлетворительный балл; (отметка) незачет; неудовлетворительная оценка, разг. двойка
不及
不及格 а) не успевать, получить неудовлетворительный балл; неудовлетворительный (балл); б) не подойти
不济
1) неудовлетворительный, недостаточный, негодный, плохой
难甘
трудно мириться (считать приятным); тяготиться; малоприятный; неудовлетворительный; нудный
толкование:
прил.Не удовлетворяющий определенным требованиям; недостаточный, плохой.
примеры:
不能令人满意的回答
неудовлетворительный ответ
不只是那样的,警官,我们对付的可是∗超自然∗力量。它是一个∗邪魔∗,专门以不良商业行为和令人失望的损益表为食的恶魔!
Все не так просто, офицер, мы имеем дело с чем-то ∗сверхъестественным∗. Недобросовестным ведением дел и неудовлетворительными отчетами о доходах питаются ∗злые демоны∗!
但是警官,所有公司宣布破产根本没有∗自然∗可言!我说的可是∗邪魔∗,专门以不良商业行为和令人失望的损益表为食的恶魔!
Но офицер, что же ∗естественного∗ в том, что целые предприятия одно за другим объявляют о банкротстве! Речь о ∗злых демонах∗, что питаются недобросовестным ведением дел и неудовлетворительными отчетами о доходах!
我承认,我试过一次,发现它不管用。但是也许我们有必要再试一次。当然,以实验的名义...
Признаюсь, я однажды пробовал и счел результат неудовлетворительным. Однако можно сделать еще одну попытку. В сугубо экспериментальных целях, разумеется...
所有人都知道这栋建筑之前的公司前前后后都宣告破产了。而且那些∗恶毒幽灵∗还停留在这里,专门以不良商业行为和令人失望的损益表为食!
Общеизвестно, что все компании, работавшие в этом здании, рано или поздно объявляли о банкротстве. И их ∗злые духи∗ до сих пор здесь, питаются недобросовестным ведением дел и неудовлетворительными отчетами о доходах!
试验结果即使只有一个指标不合格
при получении неудовлетворительных результатов испытаний хотя бы по одному показателю
морфология:
неудовлетвори́тельный (прл ед муж им)
неудовлетвори́тельного (прл ед муж род)
неудовлетвори́тельному (прл ед муж дат)
неудовлетвори́тельного (прл ед муж вин одуш)
неудовлетвори́тельный (прл ед муж вин неод)
неудовлетвори́тельным (прл ед муж тв)
неудовлетвори́тельном (прл ед муж пр)
неудовлетвори́тельная (прл ед жен им)
неудовлетвори́тельной (прл ед жен род)
неудовлетвори́тельной (прл ед жен дат)
неудовлетвори́тельную (прл ед жен вин)
неудовлетвори́тельною (прл ед жен тв)
неудовлетвори́тельной (прл ед жен тв)
неудовлетвори́тельной (прл ед жен пр)
неудовлетвори́тельное (прл ед ср им)
неудовлетвори́тельного (прл ед ср род)
неудовлетвори́тельному (прл ед ср дат)
неудовлетвори́тельное (прл ед ср вин)
неудовлетвори́тельным (прл ед ср тв)
неудовлетвори́тельном (прл ед ср пр)
неудовлетвори́тельные (прл мн им)
неудовлетвори́тельных (прл мн род)
неудовлетвори́тельным (прл мн дат)
неудовлетвори́тельные (прл мн вин неод)
неудовлетвори́тельных (прл мн вин одуш)
неудовлетвори́тельными (прл мн тв)
неудовлетвори́тельных (прл мн пр)