метро
地铁 dìtiě, 地下铁道 dìxià tiědào; (на Тайване) 捷运 jiéyùn
станция метро - 地铁站
Метро АГ (группа компаний) 麦德龙集团
地铁, (中, 不变)
1. = метрополитен
станция метро 地铁车站
выйти из метро 出地铁
ехать в (на) метро 乘地铁
Можно добраться в пять минут на метро. 乘地铁五分钟就能到
2. <口>地铁车站., (复合词前一部分)表示"地下铁路"之意, 如:метростроитель 地下铁路建设者
[中, 不变](метрополитен 阳)地下铁道; 地下电车道
(метрополитен) 地下铁道, 地下电车道
метрополитен 计量学, 度量衡学
(метрополитен) [运]地下铁路
(метрополитен) 地下铁路
(метрополитен)地下铁路
地铁, 〈口〉地铁车站; 地下铁路
地铁, <口>地铁车站; 地下铁路
[中, 不变]地下铁路, 地铁
见метрополитен
地下铁路
ехать на метро 乘地铁метро[复合词第一部]表示“测定”、“测量”, 如
метроритм, метротектонический.метро[复合词第一部]表示“地下铁道”、“地铁”, 如
метрострой, метровокзал, метротрасса
地铁, 地下铁道
地下铁道, 地铁
(=метрополитен) 地下铁路
слова с:
ВНИИМ Всесоюзный научно-исследовательский институт метрологии
Государственный комитет по стандартизации, метрологии и сертификации
МБЗМ Международное бюро законодательной метрологии
МВ метровая волна
МВ метровые волны
МКЗМ международный комитет законодательной метрологии
МО метрологическое обеспечение
МХ метрологические характеристики
Российский научно-технический центр информации по стандартизации, метрологии и оценке соответствия
Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии
диапазон метровых волн
метро. . .
метровая волна
метровый
метровый диапазон
метровый ультракоротковолновый диапазон
метродепо
метроидвания
метрологическая аттестация
метрологическая служба
метрологическая характеристика
метрологический
метрологический класс
метрологическое обеспечение
метрология
метромер
метрометр
метроном
метрополитен
метрополитеновский
метрополия
метросексуал
метрофобия
первая очередь метро
пластинчатый сегмент трубы метро
смазка Метро
частота метрового диапазона волн
в русских словах:
ст. м.
(станция метро) 地铁站
станция
станция метро - 地铁车站; 地铁站
сабвей
1) (жарг. метро) 地铁
кольцевой
кольцевая линия метро - 环行地下铁道
в китайских словах:
环形地下铁道
кольцо метро
地铁列车
поезд метро
出地铁
выходить из метро
地铁出口
выход из метро
车厢广播
голосовое объявление в вагоне (поезда, метро, автобуса)
国经成就展站
"ВДНХ" (станция метро)
苏哈列夫站
"Сухаревская" (станция метро)
学生站
"Студенческая" (станция метро)
柳布林诺站
«Люблино» (станция метро)
地铁
сокр. метро, подземка, подземная железная дорога
光复
Кванбок (станция Пхеньянского метро)
火车站
2) "Вокзальная" (станция метро)
末班
1) последний рейс (метро, поезда, автобуса и т д.)
高峰
上下班高峰时段,地铁里真是挤得够呛 в часы пик, когда все идут или возвращаются с работы, в метро неимоверая толкотня
欧洲城市地下铁道
метро европейских городов
地下铁道
метрополитен, метро
地铁线路
линия метро
地下铁道车站
станция метро
地下铁道入口前厅
вестибюль метро
屏蔽门
метро платформенные двери
晓尔科夫斯卡亚
Щелковская (станция метро в Москве)
路线图
2) схема метро
刷手机
刷手机坐地铁 оплачивать проезд в метро телефоном
鲁缅采沃站
"Румянцево" (станция метро)
半空
半空的地铁车厢 полупустой вагон метро
上地
3) Шанди (Пекинская станция метро и район)
地下铁空气分配阀
воздухораспределитель метро
地铁车站
станция метро (underground station)
乘地铁
ехать на метро
轻轨
2) легкорельсовый транспорт, легкое наземное метро
猎人商行站
«Охотный ряд» (станция метро в Москве)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср. нескл.1) То же, что: метрополитен.
2) разг. Здание станции метрополитена.
2. нареч. разг.
Используя метро как вид пассажирского транспорта.
примеры:
苏联物理学家格奥尔基·弗廖罗夫和康斯坦丁·彼得扎科1940年在地下60米深的莫斯科地铁Dinamo站进行实验时,发现了铀的自发裂变
спонтанное деление ядер урана было открыто в 1940 году в ходе опытов на глубине 60 метров в Московском метро на станции метро "Динамо"советскими физиками Георгием Флёровым и Константином Петржаком
环行地下铁道
кольцевая линия метро
上下班高峰时段,地铁里真是挤得够呛。
В часы пик, перед началом и в конце рабочего дня, в метро неимоверная толкотня.
北京交通部门努力推广公交一卡通。
Пекинское транспортное управление активно внедряет единый билет (для проезда на метро, автобусах, такси).
北京的公共交通工具主要是公共汽车,除此之外,还有地铁
Пекинский общественный транспорт - это преимущественно автобусы, кроме того, метро
禁止依靠
Не прислоняться! ([i]надпись в вагоне метро[/i])
我邻居是粘客。他在地铁站里工作
Мой сосед торгует пиратским программным обеспечением. Он тусуется в метро.
地铁乘客
пассажир метро
地铁轨道
колея метрополитена, рельсы метро
上班坐地铁最怕遇上「靠柱男」
добираясь до работы на метро, больше всего боюсь наткнуться на мужчин, опирающихся спиной на поручни
地铁里空调不好,太闷了,我觉得憋气。
В метро плохой кондиционер, очень душно, совсем нечем дышать.
坐地铁,一个穿的埋了咕汰的人坐我旁边,还挤我。
В метро рядом со мной сел грязно одетый человек, ещё и прижался ко мне.
地铁几点钟收车?
до которого часа работает метро?
把地铁的地面出入口建在高层大楼里
встроить наземный вестибюль метро в высотное здание
地下铁道建成了
Строительство метро завершилось
地铁新支线
новая ветка метро
大家争先恐后地往车上挤
все ринулись в автобус (вагон метро и т. п. )
你就坐在地铁车厢里, 满意的读着刚刚买来的书。
Ты сидишь в вагоне метро, с удовольствием читая только что купленную книгу.
伦敦地铁受罢工影响,处于瘫痪状态。
Лондонское метро парализовано из-за забастовки.
地铁4号线
4-я линия метро
乘地铁五分钟就能到
можно за пять минут добраться на метро
半空的地铁车厢
полупустой вагон метро
地铁尾班车
последнее метро
尾班地铁
последнее метро
新线开通城市
города ввода в эксплуатацию новых линий (метро)
每天上下班都要坐这拥挤的地铁。
Каждый день на работу и с работы приходится ездить в битком-набитом метро.
离地铁站10分钟步程
в 10 минутах ходьбы от станции метро
喔,是通往地铁的。
Ой, он ведет в метро.
真可惜,地下铁已经停摆了。
Жаль, что метро не работает.
请勿按住地铁门。
Пожалуйста, не держите двери метро.
地下铁车站永远不无聊。
Да уж, в метро скучать не приходится.
乘客们:请准备好您的地铁代币。
Пассажиры, приготовьте жетоны для метро.
从来没看过这种地铁站。
Никогда раньше не видела таких станций метро.
找不到代币,请出示地铁代币。
Жетон не найден. Предъявите свой жетон для метро.
地铁已经没有在运作了,对吗?市长最好有个好解释。
И метро тоже не работает? Куда только смотрит мэр...
唔,把地铁站改造成这间店还真是出色的应用。
Хм-м. А они неплохо придумали с этим метро, надо сказать.
哈啰,公民,请出示你的地铁代币。
Здравствуйте, гражданин. Предъявите свой жетон для метро.
狂尸鬼常常在地下隧道出没,不知道为什么。
Тоннели метро часто кишат дикими гулями. Интересно, почему.
美国首个地铁系统是于1897在波士顿建造。
Первое американское метро было построено в 1897 г. в Бостоне.
看起来会掉进一座地下铁车站。正好适合埋伏。
Похоже, здесь спуск на станцию метро. Хорошее место для засады.
哈啰?有人在吗?地铁应该要人挤人啊,对吧?
Эй! Есть тут кто-нибудь?.. Странно вроде в метро должно быть очень людно.
车子、地铁列车……你那个时代的人一定很讨厌走路。
Машины, поезда метро... в ваше время люди, видимо, терпеть не могли ходить пешком.
已收到乘客代币,感谢您搭乘波士顿历史悠久的地铁系统。
Жетон пассажира получен. Спасибо за то, что воспользовались историческим метро Бостона.
地铁停驶、运输系统也停止运作,这是好事,对吧?
Раз метро не работает, значит, одним вектором распространения меньше. Это ведь хорошо, да?
我扫荡地铁站被狂尸鬼抓伤的地方开始感染了。
Когда зачищали местную станцию метро, меня поцарапали дикие гули. И кажется, эти ранки воспалились.
很好。克里斯说地铁车已经差不多完成一半了。那些巧手先生的动作真的很迅速。
Супер. Крис сказал, что вагон метро уже наполовину готов... Эти "Мистеры Помощники" здорово работают.
那晚,我们错估了,我们躲在一个地铁站,谁知道那里全部都是狂尸鬼。
Мы по глупости решили укрыться на ночь на станции метро. Мы не знали, что там полным-полно диких гулей.
我有个问题,为何会他妈有人想在地铁站建避难所?这地方根本就……不密闭啊。
Слушай, у меня вопрос: на кой черт делать Убежище из станции метро? Ведь она же... совсем не герметичная.
我们搜索一座旧地铁站的时候,一群狂尸鬼袭击我们小组。旋转机枪把它们都打成肉饼了。
Мы осматривали старую станцию метро, как вдруг на нас налетела толпа диких гулей. Миниган быстро превратил их в фарш.
我知道一个家伙,以前都躲在地下铁的隧道里,我后来发现他的时候,只剩一堆白骨。
Знавал я одного парня, он как-то спрятался в тоннеле метро. К тому времени, как я туда пришел, от него остались одни кости.
第三轨酒馆开设于旧地铁站遗址,店内提供现场爵士乐演奏、烈酒,以及认识坏人的机会。
В клубе "Третий Рельс", построенном на развалинах старой станции метро, можно послушать живой джаз, выпить и посмотреть на местных негодяев.
避难所科技在战争之前就开始于波士顿公园街地铁站内建造114号避难所,这个计划却始终未完成,不过帮派分子根本不在乎这些,早已将这个地方据为己有。
До войны компания "Волт-Тек" начала строительство Убежища 114 на станции бостонского метро "Парк-стрит". Проект не был завершен, но это не помешало гангстерам там обосноваться.
侦察兵回报,里维尔有几个地方值得注意,包括地铁、码头、卫星天线阵列以及旧木栈道。那些地方的掠夺者为数众多,足以构成威胁;不过话说回来,两地之间隔着一座桥,他们不太可能为我们带来麻烦。现在,我们只要继续侦察零星突袭即可。
Разведчики сообщают о нескольких интересных местах в Ревире. Метро, причал, ретранслятор и старый прогулочный настил на берегу. Судя по всему, там большое количество рейдеров. Достаточно большое, чтобы представлять угрозу, но так как нас разделяет мост, вряд ли с ними будут проблемы. Пока будем продолжать только разведывательные вылазки.
морфология: