картечь
霰弹 xiàndàn, 大砂弹 dàshādàn, 大铅砂 dàqiānshā
霰弹
(阴)霰弹; (猎枪用的)大砂弹, 大铅砂
霰弹; (猎枪用的)大砂弹, 大铅砂
霰弹, (阴)霰弹; (猎枪用的)大砂弹, 大铅砂
1. 〈
2. 〈
(猎枪用的)大砂弹, 大铅砂; 霰弹
[军]榴霰弹, 群子弹
霰弹, 大粒砂弹
[阴]大粒霰弹
слова с:
картечный
Джимми Картер
блок-картер
верхняя половина картера
втулка носка картера
задний картер
задняя часть картера
картель
картельный
картер
картер агрегатов
картер двигателя
картер дифференциала
картер компрессора
картер маховика
картер редуктора
картер ротора
картер топливного насоса
картер турбокомпрессора
картерная негорючая смазка
картерная смазка
картушка на карте
клапан отсасывающей трубки вентиляции картера
лапа картера
лобовой картер
маслосистема с сухим картером
неразъёмный картер
носик картера
носовой картер
носок картера
обтекатель носка картера
оребремный картер
ориентирование по карте
передний картер
поддон картера
полёт по карте в меркаторской проекции
прокладка линии пути на карте
прокладка на карте
промежуточный картер
разъёмный картер
средний картер
средняя часть картера
судоходный картель
суфлирование картера
суфлёр носка картера
сухой картер
учение на карте
центральный картер
в русских словах:
картечный
〔形〕картечь 的形容词.
белые пятна
(на карте) 空白点
поводить
поводить по карте пальцем - 用手指在地图上指划一阵
останавливаться
глаза мальчика остановились на карте - 男孩的目光盯住地图
картельный
〔形〕картель 的形容词.
знак
1) 记号 jìhao, 标志 biāozhì, 符号 fúhào; (на карте) 略号 lüèhào
отмечать
отметить место на карте - 在地图上标出一个地点
намечать
намечать карандашом маршрут на карте - 用铅笔在地图上标出行进路线
обозначать
обозначить на карте границу - 在地图上标出界线来
пачкотня
(о картине) 拙劣的画 zhuōliède huà, 乱画的画 luànhuàde huà; (о написанном) 乱写的东西 luànxiěde dōngxi
писать
6) (картину и т. п.) 画 huà
навигационный
навигационная карта - 航海地图
галерея
画廊 галерея картин
ландшафт
2) (пейзаж) 风景 fēngjǐng, 景色 jǐngsè; (картина) 风景画 fēngjǐnghuà
масло
картина маслом - 油画
жиростойкий
〔形〕不透油的. ~ картон 不透油的纸板.
разномасштабный
〔形〕比例尺不同的. ~ые карты 比例尺不同的地图.
дислокационный
〔形〕 ⑴〈军〉分布的, 配置的, 部署的. ~ая карта 分布图. ⑵〈地质〉断层的. ~ые землетрясения 断层地震.
живопись
2) собир. (картины) 彩色画 cǎisèhuà, 色彩画 sècàihuà, 写生画 xiěshēnghuà
держаться
картина держится на одном гвозде - 画挂在一根钉子上
гуашь
2) (картина гуашью) 水粉画 shuǐfěnhuà, 水粉图 shuǐfěntú
географический
географическая карта - 地图
показывать
показывать рукой на картину - 用手指图画
он показал мне старинную картину - 他给我看了一幅古画
загадывать
загадывать на картах - 用牌占算
проигрываться
он проигрался в карты - 他打牌输了许多钱
загляденье
картина - загляденье! - 这幅画是令人欣赏不已的
выигрывать
выигрывать в карты - 玩纸牌赢
заигрывать
заиграть карты - 玩坏纸牌
мазня
1) (о картине и т. п.) 粗俗画 cūsúhuà, 粗制滥造的画(作品) cūzhì-lànzào-de huà(zuòpǐn)
начертить
начертить несколько карт - 绘成几张地图
миниатюра
2) (портрет) 小幅画像 xiǎo fú huàxiàng; (картина) 小型精细画 xiǎoxíng jīngxìhuà
в китайских словах:
强化蜂窝炸弹
Улучшенная Картечь
蜂窝炸弹
Картечь
高等蜂窝炸弹
Мастерская Картечь
时间引信零秒射击
стрельба на картечь
霰散弹
Крупная Картечь
大型铅弹
картечь
撒星石
стар. сасинши (каменная картечь)
霰弹
картечь, дробь
葡萄弹
картечь
呼哨
霰弹呼哨 картечь свистела
子母弹
шрапнель; картечь
群子弹
воен. картечь
толкование:
ж.1) а) Разрывной артиллерийский снаряд, начиненный пулями, для массового поражения противника на близком расстоянии.
б) Огонь, стрельба такими снарядами.
в) Пули, которыми начинен такой снаряд.
2) перен. разг. Быстрый поток каких-л. звуков, слов (обычно громких).
3) Крупная дробь для охотничьего ружья.
примеры:
霰弹呼哨
картечь свистела
霰散弹对目标生物或牌手造成1点伤害。风暴(当你使用此咒语时,本回合于它之前每使用过一个咒语,便将此咒语复制一次。) 你可以为每个复制品选择新的目标。)
Крупная Картечь наносит 1 повреждение целевому существу или игроку. Шторм (Когда вы играете это заклинание, скопируйте его за каждое сыгранное в этом ходу заклинание. Вы можете выбрать новые цели для этих копий.)
蜂窝炸弹除了少数极端强大的头目级敌人以外,可以有效地对抗几乎所有的怪物。
Картечь действует почти на всех существ, за исключением самых могучих.
可以用蜂窝炸弹或舞动之星摧毁怪物巢穴。
Эти гнезда можно уничтожить бомбами Картечь или Танцующая звезда.
用焚风、蜂窝或舞动之星炸弹把尖叫怪逼出巢穴
Выгнать клекотуна из логова с помощью бомбы Самум, Картечь или Танцующая звезда.
若要摧毁怪物巢穴,你就必须使用蜂窝、焚风或舞动之星炸弹。
Уничтожить гнездо чудовища можно бомбами Картечь или Танцующая Звезда.
还有一种方法,你可以朝着目标丢颗蜂窝炸弹,但要小心,别被爆炸波及到了!
Кроме того, объект можно взорвать бомбой Картечь, но будьте осторожны: не попадите под осколки!
手稿:强化蜂窝炸弹
Рецепт: улучшенная Картечь
手稿:蜂窝炸弹
Рецепт: Картечь
手稿:高等蜂窝炸弹
Рецепт: отличная Картечь
морфология:
карте́чь (сущ неод ед жен им)
карте́чи (сущ неод ед жен род)
карте́чи (сущ неод ед жен дат)
карте́чь (сущ неод ед жен вин)
карте́чью (сущ неод ед жен тв)
карте́чи (сущ неод ед жен пр)
карте́чи (сущ неод мн им)
карте́чей (сущ неод мн род)
карте́чам (сущ неод мн дат)
карте́чи (сущ неод мн вин)
карте́чами (сущ неод мн тв)
карте́чах (сущ неод мн пр)