индивидуально
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
Индивидуальное испытание
СИЗ средства индивидуальной защиты
автоматизированная система индивидуального дозиметрического контроля
блок индивидуального питания
индивидуально-противохимический пакет
индивидуально-семейное предприятие
индивидуальное гнездо
индивидуальное жилищное строительство
индивидуальное изготовление
индивидуальное опознавание
индивидуальное производство
индивидуальное снаряжение
индивидуальное средство защиты
индивидуальность
оборудованный по индивидуальному заказу
разделяющаяся головная часть индивидуального наведения
средства индивидуальной защиты
средство индивидуальной броневой защиты
в русских словах:
ИСП
(индивидуально-семейное предприятие) 个体家庭企业, 个体户企业
в китайских словах:
单一和成组机架
стойка индивидуально-групповая
个体户企业
индивидуально-семейное предприятие; частное семейное предприятие
单件及机组修理法
индивидуально-агрегатный способ ремонта
个人防毒药包
индивидуально-противохимический пакет
特性物
индивидуально-определенная вещь
特定物债
юр. обязательство передать индивидуально-определенную вещь
私办
2) индивидуально вести дела, лично выполнять
特定货物
индивидуально-определенный товар
确定义务
обязательство, предметом которого является индивидуально-определенная вещь
个体私营企业
индивидуально-частное предприятие
特定之物
индивидуально-определенная вещь
因人而异
разниться от человека к человеку; индивидуально, у всех по-разному
特定物
индивидуально-определенные вещи
个人化学防御药包
индивидуально-противохимический пакет
单独辅导
заниматься (с кем-либо) индивидуально; учить (кого-либо) индивидуально
个体家庭企业
индивидуально-семейное предприятие
独自
сам [по себе], [сам] в одиночку; один; личный; индивидуальный; индивидуально
примеры:
疗效因人而异。
Лечебное действие проявляется индивидуально.
憋气能憋多长因人而异,相差很大。
Насколько человек может задержать дыхание – это очень индивидуально, разница большая.
同时,每位玩家依然可以在棋阵中单独获得奇术点。
Очки Венефикус каждого игрока рассчитываются индивидуально.
“幽静者。百里香。若斯坎——”她点点头。“都是他们单独追踪的一部分玛达塔。”
Арест. Тимьян. Жоскен... — кивает она. — Так звали некоторых ма-ма-даква, которых отслеживали индивидуально.
[b]《北大西洋公约》第五条[/b]
各缔约国同意对于欧洲或北美之一个或数个缔约国之武装攻击,应视为对缔约国全体之攻击。因此,缔约国同意如此种武装攻击发生,每一缔约国按照联合国宪章第五十一条所承认之单独或集体自卫权利之行使,应单独并会同其他缔约国采取视为必要之行动,包括武力之使用,协助被攻击之一国或数国以恢复并维持北大西洋区域之安全。此等武装攻击及因此而采取之一切措施,均应立即呈报联合国安全理事会,在安全理事会采取恢复并维持国际和平及安全之必要措施时,此项措施应即终止。
各缔约国同意对于欧洲或北美之一个或数个缔约国之武装攻击,应视为对缔约国全体之攻击。因此,缔约国同意如此种武装攻击发生,每一缔约国按照联合国宪章第五十一条所承认之单独或集体自卫权利之行使,应单独并会同其他缔约国采取视为必要之行动,包括武力之使用,协助被攻击之一国或数国以恢复并维持北大西洋区域之安全。此等武装攻击及因此而采取之一切措施,均应立即呈报联合国安全理事会,在安全理事会采取恢复并维持国际和平及安全之必要措施时,此项措施应即终止。
[b]Статья 5 Североатлантического договора[/b]
Договаривающиеся стороны соглашаются с тем, что вооружённое нападение на одну или нескольких из них в Европе или Северной Америке будет рассматриваться как нападение на них в целом и, следовательно, соглашаются с тем, что в случае если подобное вооружённое нападение будет иметь место, каждая из них, в порядке осуществления права на индивидуальную или коллективную самооборону, признаваемого Статьей 51-ой Устава Организации Объединённых Наций, окажет помощь Договаривающейся стороне, подвергшейся или Договаривающимся сторонам, подвергшимся подобному нападению, путем немедленного осуществления такого индивидуального или совместного действия, которое сочтет необходимым, включая применение вооружённой силы с целью восстановления и последующего сохранения безопасности Североатлантического региона.
О любом подобном вооружённом нападении и всех принятых в результате него мерах немедленно сообщается Совету безопасности. Подобные меры будут прекращены, когда Совет безопасности примет меры, необходимые для восстановления и сохранения международного мира и безопасности.
Договаривающиеся стороны соглашаются с тем, что вооружённое нападение на одну или нескольких из них в Европе или Северной Америке будет рассматриваться как нападение на них в целом и, следовательно, соглашаются с тем, что в случае если подобное вооружённое нападение будет иметь место, каждая из них, в порядке осуществления права на индивидуальную или коллективную самооборону, признаваемого Статьей 51-ой Устава Организации Объединённых Наций, окажет помощь Договаривающейся стороне, подвергшейся или Договаривающимся сторонам, подвергшимся подобному нападению, путем немедленного осуществления такого индивидуального или совместного действия, которое сочтет необходимым, включая применение вооружённой силы с целью восстановления и последующего сохранения безопасности Североатлантического региона.
О любом подобном вооружённом нападении и всех принятых в результате него мерах немедленно сообщается Совету безопасности. Подобные меры будут прекращены, когда Совет безопасности примет меры, необходимые для восстановления и сохранения международного мира и безопасности.
下一首是强尼·梅瑟所演唱的〈个性〉。我的意思是,对有些人而言……这很重要……
Далее в программе Джонни Мерсер, он споет про "Индивидуальность". Наверное, это важно... для кого-то...
个人化医疗是一新近的变化。这将会使得目前的摩擦加剧。
Растущая значимость индивидуального медицинского обслуживания – вот та проблема, которая маячит на горизонте и грозит обострить сегодняшнее недовольство.
个人防护器具)
средства индивидуальной защиты СИЗ
个案管理;案件管理
ведение индивидуальной социальной работы с населением
为什么要让你的军队拥有自我意识?他们应该团结一心,以你的意志为导向。
Зачем вашим солдатам индивидуальность? Все как один должны подчиняться воле одного человека — вашей воле.
他们从未想发展自由意识和个人特质。脑控机器人是想像士兵一样……完全听从命令。
О свободе воли и индивидуальности речи не шло. Это были солдаты... которые должны были беспрекословно выполнять приказы.
但是,你不想表达自己的个性吗?
Но разве ты не хочешь подчеркнуть свою индивидуальность?
做人;人格
индивидуальность; личные черты человека
共同教育
совместное (коллективное) обучение ([i]в отличие от индивидуального[/i])
单个设计, 单件设计
индивидуальный проект; индивидуальное проектирование
因此,在资产阶级社会里是过去支配现在,在共产主义社会里是现在支配过去。在资产阶级社会里,资本具有独立性和个性,而活动着的个人却没有独立性和个性。
Таким образом, в буржуазном обществе прошлое господствует над настоящим, в коммунистическом обществе - настоящее над прошлым. В буржуазном обществе капитал обладает самостоятельностью и индивидуальностью, между тем как трудящийся индивидуум лишен самостоятельности и обезличен.
基于逐项分析机制,这些小东西被编制程序,专门从野生动物身上采集每一块有用的材料。他什么都能干,最棒的是,只有我才知道怎么把货从他背上拿出来。
Этот малыш запрограммирован собирать любой мало-мальски ценный кусок мяса любого животного из тех, что водятся в округе, на индивидуальной основе. Он делает всю работу, а самое прекрасное то, что лишь я знаю, как вскрыть резервуар и забрать добычу.
基层供销合作社按照行政区划、经济区域和服务功能合理布局,坚持为农牧民的生产、生活和农村社区服务,实行团体成员和个体成员相结合的社员制度。
Снабженческие и сбытовые кооперативы на низовом уровне рационально распределяются в соответствии с административным делением, экономическими зонами и функциями обслуживания, предоставляют на постоянной основе услуги для производства, быта земледельцев и животноводов и сельским общинам, применяют систему членства, сочетающую коллективное и индивидуальное членство.
多弹头分导重返大气层运载工具
разделяющаяся головная часть с боеголовками индивидуального наведения
多弹头重返大气层运载工具
ракета с боеголовками без индивидуального наведения; РГЧ типа МРВ; РГЧ рассеивающегося типа;
失去个性
утратить индивидуальность
失掉自己的个性
потерять свою индивидуальность
女子空手道个人形
женское индивидуальное ката
定做(制)的
оборудованный по индивидуальному заказу
我∗已经∗在表达自己的个性了。
Я ∗уже∗ подчеркиваю свою индивидуальность.
我们这边把你的发型叫做“拾荒发型”,能利用小血块点缀出个人特色。修一下头发啊,你考虑看看。
Здесь мы такую стрижку, как у тебя, называем "Мусорщик". Мелкие кровавые брызги добавляют ей индивидуальности. Возможно, стоит немного подровнять.
按目的划分的个人消费分类
Классификация индивидуального потребления по целям
接着是强尼·梅瑟的〈个性〉。这首歌的喇叭吹得真好,然后我没有在暗示什么。
Далее в программе песня Джонни Мерсера "Индивидуальность". Трубачи там вдувают со страшной силой, и нет, это не каламбур.
有些学生需要个别辅导。
Некоторые студенты нуждаются в индивидуальной консультации.
格雷博士为什么要给你这些奇特的人格设定?
И зачем доктор Грей наделил вас индивидуальностью?
法官的个性
индивидуальность судьи
男性……根本没有深层的个性……
У мужчин... нет глубокой индивидуальности...
的确,我们不能单纯地依赖一般情况——那样违背了我们对个体自由的承诺……
Само собой, нельзя полагаться только на обобщения. Это противоречит нашим принципам индивидуальной свободы...
考虑到齐齐摩的神经节(等于它们的大脑)尺寸较小,你也可以假设齐齐摩具有共通意识,这点让它们与蚂蚁相当相似。众所皆知蚂蚁之间具有共通意识。
Принимая во внимание небольшие размеры надглоточной извилины (которая у данного вида выполняет функции мозга), можно допустить, что эти существа на самом деле обладают единым общим сознанием, что делает их весьма похожими на муравьев, ибо то, что муравьи наделены единой индивидуальностью, доказано уже вне всяких сомнений.
自主引导分导弹头
разделяющаяся головная часть индивидуального наведения, РГЧ ИН
自动化个人辐射剂量监测系统
автоматизированная система индивидуального дозиметрического контроля (АСКИД)
自动化个人辐射剂量监测系统)
автоматизированная система индивидуального дозиметрического контроля АСКИД
航天员个人生命保障系统重新补充地点
место космонавта для перезарядки индивидуальной системы жизнеобеспечения
这对你很重要吗?成为一个独立的个体?
Это так важно для тебя? Твоя индивидуальность?
这年头,科学变得这么不人性 化了。
В науке совсем не осталось места для индивидуального похода.
这是一种∗自我∗表达。我的个人主义。
Это выражение моей ∗самости∗. Индивидуальности.
这是为了表达我的个性。
Это выражение моей индивидуальности.
这种设计真是∗天才∗——正是因为他对独特审美的执着才能如此优美地传达出来。他真是太棒了!
Высшая степень ∗гениальности∗ дизайнерского мастерства. Прекрасно передана через его приверженность индивидуальной эстетике. Он превзошел все ожидания!
这里头有一些个人防护用具。
Здесь у нас средство индивидуальной защиты.
这里是“孤独路上的”崔维斯·麦尔斯,为你带来强尼·梅瑟的……〈个性〉。我最近才会得这东西,我相信你们都注意到了……
С вами Трэвис "Одиночка" Майлз. Я хочу поставить песню Джонни Мерсера... "Индивидуальность". Это то, что я сам обрел лишь недавно, как вы знаете...
这首是〈个性〉,由强尼·梅瑟所演唱。
Это была "Индивидуальность" в исполнении Джонни Мерсера.
阅览灯(客舱中的)
лампа индивидуального освещения
除去异步死刑及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除40%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 4% в рамках налога на индивидуальное предпринимательство и за выплату наличными средствами на месте.
морфология:
индивидуáльно (нар опред кач)
индивидуáльнее (нар сравн)
индивидуáльней (нар сравн)
поиндивидуáльнее (нар сравн)
поиндивидуáльней (нар сравн)
индивидуáльный (прл ед муж им)
индивидуáльного (прл ед муж род)
индивидуáльному (прл ед муж дат)
индивидуáльного (прл ед муж вин одуш)
индивидуáльный (прл ед муж вин неод)
индивидуáльным (прл ед муж тв)
индивидуáльном (прл ед муж пр)
индивидуáльная (прл ед жен им)
индивидуáльной (прл ед жен род)
индивидуáльной (прл ед жен дат)
индивидуáльную (прл ед жен вин)
индивидуáльною (прл ед жен тв)
индивидуáльной (прл ед жен тв)
индивидуáльной (прл ед жен пр)
индивидуáльное (прл ед ср им)
индивидуáльного (прл ед ср род)
индивидуáльному (прл ед ср дат)
индивидуáльное (прл ед ср вин)
индивидуáльным (прл ед ср тв)
индивидуáльном (прл ед ср пр)
индивидуáльные (прл мн им)
индивидуáльных (прл мн род)
индивидуáльным (прл мн дат)
индивидуáльные (прл мн вин неод)
индивидуáльных (прл мн вин одуш)
индивидуáльными (прл мн тв)
индивидуáльных (прл мн пр)
индивидуáлен (прл крат ед муж)
индивидуáльна (прл крат ед жен)
индивидуáльно (прл крат ед ср)
индивидуáльны (прл крат мн)