изматывать
измотать, разг.
使...极端疲劳 shǐ... jíduān píláo, 使...精疲力竭 shǐ... jīng pí lì jié
измотать врага в боях - 不断作战使敌方精疲力竭
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
измотать 消耗体力, 使疲劳, 使筋疲力尽
见 измотать
(未)见измотать.
见измотать.
见измотать
使...极度疲劳
使…极度疲劳
见 измотать
(未)见измотать.
见измотать.
见измотать
使...极度疲劳
使…极度疲劳
слова с:
в русских словах:
изматывание
изматывать(ся)的名词
изматывание противника внезапными атаками - 用突然袭击来困扰敌人
в китайских словах:
扰敌
мешать противнику, изматывать врага
疲劳敌人
изматывать противника
使极度疲劳
изматывать
削弱敌人
ослаблять противника, изматывать противника
罢民
1) утомлять (изматывать) народ
消耗
2) истощать, изматывать, перемалывать, выводить из строя; истощение
弊
3) ставить в тяжелое положение; утомлять, изматывать, доводить до изнеможения
困
1) утомлять, изматывать; ставить в тяжелое положение, загонять в тупик
磨
4) mó изводить, мучить, изматывать (кого-л.); приставать, надоедать
толкование:
несов. перех. разг.Крайне утомлять, доводить до изнеможения.
примеры:
一位使用毒素从远处削弱敌人的持续伤害型刺客。
Убийца, изматывающая врагов отравляющими атаками в дальнем бою.
一位能够从远处削弱敌人,随后近身将其击杀的高伤害刺客。10 点护甲(狼人形态)
Убийца, который изматывает противников огнем с дальней дистанции, а затем добивает их в ближнем бою.10 ед. брони в облике воргена
传达死讯从来都不是一件容易的工作。它经常被称作是我们工作中压力最大的部分,其中是有一定原因的。所以这种工作经常会交给两个人完成。你来吧。我会负责观察对方的反应,如果有必要的话随时做出反应。
Сообщать о смерти всегда непросто. Недаром это часто считается самой изматывающей частью нашей работы. Поэтому обычно этим занимаются в парах. Вы будете говорить, а я — наблюдать за реакцией и, если будет необходимо, вмешаюсь.
保持移动,你将耗尽他的耐力!
Не останавливайся, изматывай его!
战斗对你是一种挑战,但你没有屈服。你没有放弃。我...我很高兴看到这一点。你的能力如此之强。
Сражения изматывают тебя, но ты не отступаешь. Не сдаешься. Я... я рада это видеть. У тебя большой потенциал.
有-有些不太∗对劲∗。睡觉不应该是这么糟糕的感觉。如此干燥。毫无营养。你的思想出了点问题。某种……新型的宿醉……
Чт-что-то ∗не так∗. Обычно сны не так отвратительны. Не так иссушают. Не так изматывают. В твоей голове что-то поломалось... Там какое-то... особое новое похмелье...
比起岩王爷为璃月港做的事,我只是多走了些路来上香,倒也没什么所谓了。
Когда я думаю о деяниях Гео Архонта, дорога к храму уже не кажется мне такой изматывающей.
趁你因为别的事情忙得满头大汗的时候,我想我又替你找了一份差事。你不介意,是吧?
Такой вал заданий, конечно, здорово изматывает, но все-таки я решила поручить тебе еще кое-что. Ты ведь не против?
这你就不明白了。的确,围城攻击会相当耗时又耗力,但更重要的是,诺维格瑞里价值连城的东西也会跟着消失殆尽。
Ты мало что понимаешь. Это правда, что осада была бы долгой и изматывающей, но дело в том, что все, что есть ценного в Новиграде, может исчезнуть как сон по мановению руки.
这种炸弹会释放出臭到令人无法呼吸的浓烈味道,就连矮人都闻之落荒而逃,更别说腐食魔与魔牛妖了。务实的恶作剧者可以用它来搞砸整场盛宴,狩魔猎人则用来从巢穴熏出怪物或是在耗尽体力的战斗中喘口气。
Эта бомба при взрыве образует облако газа, который так смердит, что от него сбегают даже краснолюды, не говоря уже о гнильцах и утковолах. Шутник мог бы использовать Смердяк, чтобы испортить праздник, но ведьмаки пользуются им, чтобы переполошить чудовищ или отдохнуть во время изматывающего боя.
魔鬼般的训练
изматывающие тренировки, мучительные упражнения
морфология:
измáтывать (гл несов перех инф)
измáтывал (гл несов перех прош ед муж)
измáтывала (гл несов перех прош ед жен)
измáтывало (гл несов перех прош ед ср)
измáтывали (гл несов перех прош мн)
измáтывают (гл несов перех наст мн 3-е)
измáтываю (гл несов перех наст ед 1-е)
измáтываешь (гл несов перех наст ед 2-е)
измáтывает (гл несов перех наст ед 3-е)
измáтываем (гл несов перех наст мн 1-е)
измáтываете (гл несов перех наст мн 2-е)
измáтывай (гл несов перех пов ед)
измáтывайте (гл несов перех пов мн)
измáтывавший (прч несов перех прош ед муж им)
измáтывавшего (прч несов перех прош ед муж род)
измáтывавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
измáтывавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
измáтывавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
измáтывавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
измáтывавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
измáтывавшая (прч несов перех прош ед жен им)
измáтывавшей (прч несов перех прош ед жен род)
измáтывавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
измáтывавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
измáтывавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
измáтывавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
измáтывавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
измáтывавшее (прч несов перех прош ед ср им)
измáтывавшего (прч несов перех прош ед ср род)
измáтывавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
измáтывавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
измáтывавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
измáтывавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
измáтывавшие (прч несов перех прош мн им)
измáтывавших (прч несов перех прош мн род)
измáтывавшим (прч несов перех прош мн дат)
измáтывавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
измáтывавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
измáтывавшими (прч несов перех прош мн тв)
измáтывавших (прч несов перех прош мн пр)
измáтываемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
измáтываемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
измáтываемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
измáтываемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
измáтываемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
измáтываемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
измáтываемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
измáтываемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
измáтываемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
измáтываемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
измáтываемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
измáтываемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
измáтываемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
измáтываемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
измáтываемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
измáтываемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
измáтываемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
измáтываемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
измáтываемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
измáтываемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
измáтываемые (прч несов перех страд наст мн им)
измáтываемых (прч несов перех страд наст мн род)
измáтываемым (прч несов перех страд наст мн дат)
измáтываемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
измáтываемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
измáтываемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
измáтываемых (прч несов перех страд наст мн пр)
измáтываем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
измáтываема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
измáтываемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
измáтываемы (прч крат несов перех страд наст мн)
измáтывающий (прч несов перех наст ед муж им)
измáтывающего (прч несов перех наст ед муж род)
измáтывающему (прч несов перех наст ед муж дат)
измáтывающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
измáтывающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
измáтывающим (прч несов перех наст ед муж тв)
измáтывающем (прч несов перех наст ед муж пр)
измáтывающая (прч несов перех наст ед жен им)
измáтывающей (прч несов перех наст ед жен род)
измáтывающей (прч несов перех наст ед жен дат)
измáтывающую (прч несов перех наст ед жен вин)
измáтывающею (прч несов перех наст ед жен тв)
измáтывающей (прч несов перех наст ед жен тв)
измáтывающей (прч несов перех наст ед жен пр)
измáтывающее (прч несов перех наст ед ср им)
измáтывающего (прч несов перех наст ед ср род)
измáтывающему (прч несов перех наст ед ср дат)
измáтывающее (прч несов перех наст ед ср вин)
измáтывающим (прч несов перех наст ед ср тв)
измáтывающем (прч несов перех наст ед ср пр)
измáтывающие (прч несов перех наст мн им)
измáтывающих (прч несов перех наст мн род)
измáтывающим (прч несов перех наст мн дат)
измáтывающие (прч несов перех наст мн вин неод)
измáтывающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
измáтывающими (прч несов перех наст мн тв)
измáтывающих (прч несов перех наст мн пр)
измáтывая (дееп несов перех наст)