дремать
несов.
1) 打盹 dǎdǔn, 打瞌睡 dǎ kēshuì
дремать в кресле - 在圈椅上打瞌睡
2) перен. 未表现出来 wèi biǎoxiànchulai, 不起作用 bù qǐ zuòyòng
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
дремлю, дремлешь[未]
1. 打盹, 打瞌睡, 微睡, 假寐
дремать в кресле 在圈椅上打瞌睡
Ты ж дремли, закрывши глазки. 你闭上眼打盹吧。
2. 〈转〉没有显露出来, 没有使用, 无所事事; 慢慢腾腾地做事
Ум этого юнощи ещё дремал. 这个少年的智慧还沉睡未醒。
3. 〈转〉不动, 静寂不动
Дремлет лес. 树林静寂不动。
◇ (2). не дремать
1) 保持警惕
Мы не дремали.Как только появлялся неприятельский самолёт, наши занитки открывали огонь. 我们保持着警惕。只要一出现敌机, 我们的高射炮便开火射击。
2)随时有活动的可能
Будьте бдительны—враг не дремлет. 你们要保持警惕, 敌人并没有睡觉。
дремлю, дремлешь[未] Пентагон не дремлет [知]<谑>五角大楼睁着眼呢, 有人(或单位)在监视
假寐, 打盹, -емлю, -емлешь(未)打盹儿, 打瞌睡, 微睡
Не дремать 保持警惕; 没有睡大觉
дремлю, дремлешь[未]
◇пентагон не дремлет 见 пентагон
打盹, 昏昏欲睡
слова с:
в русских словах:
привалиться
Трамвай делал последний рейс...старушка-кондукторша, привалившись, дремала в углу. (Атонов) - 电车在出末车. ...年老的女售票员在角落里靠着打瞌睡.
убаюкивать
1) (ребенка) 哄...睡觉 hǒng...shuìjiào, 哄...入睡 hǒng...rùshuì; (нагонять дремоту) 使... 昏昏欲睡 shǐ...hūnhūn yùshuì
преодолевать
преодолеть дремоту - 抑制住困劲
дремота
превозмочь дремоту - 挣扎着不打瞌睡
дрема
或 дрма〔阴〕=дремота.
в китайских словах:
磕睡
клевать носом, дремать
眯
3) mī диал. дремать
少寐多梦
спокойно спать; легко засыпать; досл. меньше дремать, больше спать
没有睡大觉
Не дремать
小
小睡 короткий сон, дрема; прикорнуть, задремать
打瞌睡
зевать, клевать носом, дремать
困觉
диал. спать, дремать
盹眠
дремать [сомкнув глаза]
昏沉
1) туманный, одурманенный; дремотный; смутно, как в тумане; в полузабытьи
昏沉欲睡 дремать, быть в сонной одури
瞌睡
дремота, сонливость; сонный
打瞌睡 дремать, клевать носом
瞌
гл. дремать; быть в сонливом состоянии
磕铳
вост. диал. дремать, клевать носом
盹
дремота; дремлющий, сонный; задремать, вздремнуть; закрыть глаза [в дремоте]
盹目 сомкнуть глаза [в дремоте]
冲
7) chòng дремать, клевать носом
你别冲了! не дремли!
盹睡
дремать; вздремнуть
蛹卧
дремать в коконе (обр. в знач.: таить в себе талант)
似
似睡没睡 как будто заснуть, но не спать; дремать
钓鱼
3) жарг. засыпать, дремать (на учебе, работе)
丢盹
диал. дремать, клевать носом; вздремнуть, задремать
卧
2) спать, дремать; засыпать; спальный (напр. о вагоне): спящий
小睡
вздремнуть, прикорнуть, дремать, кемарить, спать днем
假寐
1) спать не раздеваясь; дремать; отдыхать с закрытыми глазами
恹恹欲睡
сонливость, дрема; дремать, задремать
微睡
дремать
度估
тайв. дремать (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
醒睡
1) чутко (настороженно) спать, слегка дремать
толкование:
несов. неперех.1) а) Находиться в состоянии полусна.
б) перен. Находиться в покое, неподвижности (о природе).
2) перен. Находиться в бездействии, оставаться без применения, не проявляться.
синонимы:
см. беззаботный, спать || бес не дремлетпримеры:
昏沉欲睡
дремать, быть в сонной одури
似睡没睡
как будто заснуть, но не спать; дремать
在圈椅上打 瞌睡
дремать в кресле
似睡未睡
дремать
你让我很惊讶,外乡人。在我们有关远古魔网的第一堂课上,我原以为你已经陷入白日梦里,只会幻想着冒险啊、宝藏啊或者……别的什么乱七八糟的东西。
Ты меня удивляешь, <иноземец/чужестранка>. На нашем первом уроке, посвященном древним силовым линиям, я была практически уверена, что ты будешь дремать с открытыми глазами, грезя о приключениях, сокровищах или... прочей подобной чепухе.
这次当你按下按钮的时候,没有发出金属刺耳的尖叫声。只有沉默,而起重机依然处于休眠状态。
На этот раз после нажатия кнопки металл не скрипит. Кран не издает ни звука и продолжает дремать.
喵!我承认我正在舔自己的排骨,但是不要觉得我会很快蜷到你的大腿上!
Мяу! Не смотри, что я облизываюсь: дремать у тебя на коленях я все равно не стану!
喵!我承认我确实挺期待的,但是别以为我会麻溜地蜷在你大腿上!
Мяу! Не смотрите, что я облизываюсь: дремать у вас на коленях я все равно не стану!
乐意之至,你要待多久就待吧,要是你想找地方过夜,就跟我儿子说一声。
Благодарю. Можешь дремать, сколько хочешь. Если надо переночевать, обратись к моему помощнику.
морфология:
дремáть (гл несов непер инф)
дремáл (гл несов непер прош ед муж)
дремáла (гл несов непер прош ед жен)
дремáло (гл несов непер прош ед ср)
дремáли (гл несов непер прош мн)
дре́млют (гл несов непер наст мн 3-е)
дремлю́ (гл несов непер наст ед 1-е)
дре́млешь (гл несов непер наст ед 2-е)
дре́млет (гл несов непер наст ед 3-е)
дре́млем (гл несов непер наст мн 1-е)
дре́млете (гл несов непер наст мн 2-е)
дремли́ (гл несов непер пов ед)
дремли́те (гл несов непер пов мн)
дремáвший (прч несов непер прош ед муж им)
дремáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
дремáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
дремáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
дремáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
дремáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
дремáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
дремáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
дремáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
дремáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
дремáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
дремáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
дремáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
дремáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
дремáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
дремáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
дремáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
дремáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
дремáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
дремáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
дремáвшие (прч несов непер прош мн им)
дремáвших (прч несов непер прош мн род)
дремáвшим (прч несов непер прош мн дат)
дремáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
дремáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
дремáвшими (прч несов непер прош мн тв)
дремáвших (прч несов непер прош мн пр)
дре́млющий (прч несов непер наст ед муж им)
дре́млющего (прч несов непер наст ед муж род)
дре́млющему (прч несов непер наст ед муж дат)
дре́млющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
дре́млющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
дре́млющим (прч несов непер наст ед муж тв)
дре́млющем (прч несов непер наст ед муж пр)
дре́млющая (прч несов непер наст ед жен им)
дре́млющей (прч несов непер наст ед жен род)
дре́млющей (прч несов непер наст ед жен дат)
дре́млющую (прч несов непер наст ед жен вин)
дре́млющею (прч несов непер наст ед жен тв)
дре́млющей (прч несов непер наст ед жен тв)
дре́млющей (прч несов непер наст ед жен пр)
дре́млющее (прч несов непер наст ед ср им)
дре́млющего (прч несов непер наст ед ср род)
дре́млющему (прч несов непер наст ед ср дат)
дре́млющее (прч несов непер наст ед ср вин)
дре́млющим (прч несов непер наст ед ср тв)
дре́млющем (прч несов непер наст ед ср пр)
дре́млющие (прч несов непер наст мн им)
дре́млющих (прч несов непер наст мн род)
дре́млющим (прч несов непер наст мн дат)
дре́млющие (прч несов непер наст мн вин неод)
дре́млющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
дре́млющими (прч несов непер наст мн тв)
дре́млющих (прч несов непер наст мн пр)
дремля́ (дееп несов непер наст)
ссылается на:
随时保持警惕; 时刻准备着