вничью
平局 píngjú, 和局 héjú
сыграть вничью - 打成和局; 赛成平局
закончиться вничью - 不分胜负; 打成平局
不分胜负, 无输赢, 平局, 和局
сыграть вничью(比赛成平局)
закончить партию вничью(打牌、下棋等)以和局结束, 成和局
окончиться вничью 以平局(和局)结束
无胜负, 平局, 和局
сыграть вничью 赛(或 赌)成平局
平局地; 和局地
和局地; 平局地
в китайских словах:
战平
сражаться вничью; сыграть вничью (в спорте)
西班牙以2比2战平匈牙利 Испания сыграла вничью с Венгрией со счетом 2:2
保平
остаться вничью
弈和
сыграть партию вничью
和棋
шахм. согласиться на ничью, сыграть партию вничью
和局收场
закончиться вничью
赛成平局
сыграть вничью
熬淘
这比赛居然踢成了平局,你说熬淘不熬淘? Игра прошла вничью, ну разве не досадно?
平局
1) ничья, вничью
打平
1) игра вничью, ничья
目前两队战绩打平,最后一战便须一决胜负。 Пока обе команды сыграли вничью, следующая схватка будет решающей.
平手儿
打了个平手儿 сыграть вничью
说和
2) сыграть вничью
平手
打了个平手儿 сыграть вничью
平
2) равный, такой же (напр. по силе, мастерству); ничейный (напр. исход партии); поровну; вничью
白
白玩儿 сыграть вничью (в азартной игре)
以平局结束
закончить партию вничью; завершиться вничью; окончиться вничью; заканчиваться с ничейным результатом; закончиться с ничейным результатом
打成平手
сыграть вничью
踢平
играть вничью
打成平局
закончить (встречу) вничью; сыграть в ничью
战和
кончить игру вничью, сыграть вничью
难分胜负
ничья; схватка вничью
成了平手
сыграть вничью
和
4) мирный, ничейный; с мирным исходом, вничью
3) hé сводить вничью; заканчивать мирным исходом
和了一局[棋] свести вничью партию в шахматы
толкование:
нареч.Без выигрыша или поражения для каждой из соперничающих сторон, с равным счетом.
примеры:
和了一局[棋]
свести вничью партию в шахматы
打了个平手儿
сыграть вничью
打成和局; 赛成平局
сыграть вничью
不分胜负; 打成平局
закончиться вничью
连和三场
сыграть вничью три раза подряд
两队不分胜负。
Две команды сыграли вничью.
比赛以和局结束。
Матч закончился вничью.
他们两队的实力相当,所以十场比赛八场平手。
Силы обеих команд равны, поэтому восемь игр из десяти закончились вничью.
赛(或赌)成平局
сыграть вничью
主队和客队赛成平局。
Хозяева и гости сыграли вничью.
морфология:
вничью́ (нар опред спос)