администрирование
发号施令 fāhào-shīlìng; 命令主义 mìnglìngzhǔyì
заниматься голым администрированием - 发号施令
1. 行
2. 〈转, 不赞〉命令主义, 行政手段
стиль голого ~я 单纯命令主义作风
管理, 指挥; [转]命令主义; 行政手段
-я[中][信息]程序管理
-я[中][计]管理
行政管理; 行政手段
администрировать 的
Нельзя подмен ять конкретное руководство голым администрированием. 不能用简单的发号施令取代具体领导
管理, 指挥; 命令主义; 行政手段
в русских словах:
администрировать
-рую, -руешь〔未〕 ⑴管理, 指挥. ⑵〈转, 不赞〉靠行政命令管理, 靠长官意志管理; ‖ администрирование〔中〕.
АФУ
(административно-финасовое управление) 行政管理财务处
КАТО
Классификатор административно-территориальных объектов (КАТО) - 行政区划区分类码
АКГС
(Административная канцелярия Генерального секретаря) 总书记行政办公室(厅), 秘书长行政办公室(厅)
САР
1) (специальный административный район) 特别行政区
центр
административный центр - 行政中心
Ужгород
(город на Украине, административный центр Закарпатской области) 乌日格罗德 wūrìgēluódé
край
3) (административно-территориальная единица) 边区 biānqū, 边疆地区 biānjiāng dìqū
ОАРС
сокр. Особому административному району Сянган (Гонконг)
единица
административная единица - 行政单位
изолятор
4) (для лиц, подвергшихся административному аресту) 拘留所 jūliúsuǒ; (для лиц, совершивших или подозреваемых в совершении преступлений) 看守所 kānshǒusuǒ
графство
3) (административный район в Англии, Ирландии и др.) 省 shěng, 州 zhōu; (в Америке) 郡jùn, 县 xiàn
взыскание
административное взыскание - 行政处分
ведение
административные дела находятся в ведении канцелярии - 行政事务归办公室管
управление
2) (административный орган) [管理]局 [guǎnlǐ]jú, 管理处 guǎnlǐchù
область
2) (административно-территориальная единица) 州 zhōu
участок
4) (административно-территориальное подразделение) 区 qù; 段 duàn
орган
административные органы - 行政机构 (关)
арбан
甲 (историческая административно- территориальная единица Тувы и Монголии)
ОКАТО
俄罗斯行政区划代码 (Общероссийский классификатор объектов административно-территориального деления)
а. ц.
(административный центр) 行政中心
КоАП РФ
(«Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях») 俄罗斯联邦行政违法法典
ГАТИ
(городская административно-техническая инспекция) 市行政技术检查(局、处)
район
3) (административно-территориальная единица) 区 qū
ОАР
2) (особый административный район) 特别行政区
расход
административные расходы - 行政经费
АХО
(административно-хозяйственный отдел) 行政处, 总务处
совет
3) (административный или общественный орган) 会议 huìyì; 委员会 wěiyuánhuì; 理事会 lǐshìhuì
СЗАО
2) Северо-Западный административный округ 西北行政区
административный
административный аппарат - 行政机关
административное взыскание - 行政处分
административное деление - 行政区划
административный центр - 行政中心
в административном порядке - 按行政程序
в китайских словах:
托管业务
хранение и администрирование ценных бумаг и финансовых инструментов от имени других лиц; кастодиальная деятельность; депозитарное хранение и доверительное управление
单纯行政指令
голое администрирование; голый администрирование
行政失当
недобросовестное администрирование, недобросовестное управление, maladministration
户政
тайван. администрирование домохозяйств; административное управление домохозяйствами (система регистрации и учета домохозяйств на Тайване, охватывающая обследование, регистрацию домохозяйств, ведущая перепись населения, статистику народонаселения, регистрацию по месту жительства, получение и утрату гражданства и пр.)
管理数据库
управлять базой данных, администрирование базы данных
考籍管理
управление (администрирование/заведование) списками экзаменующихся
工商管理
деловое администрирование, торгово-промышленное управление, бизнес-администрирование
远程管理
удаленное администрирование, удаленное управление
学籍管理
управление (администрирование/заведование) списками учащихся
综合治理
комплексное администрирование, комплексный менеджмент
网络管理
сетевое администрирование, сетевое управление, управление сетью
系统管理
системный контроль; системное администрирование
数据库管理
1) администрирование базы данных
商业管理
коммерческое управление, бизнес-администрирование, управление бизнесом
命令主义
голое администрирование
管理
1) управлять, заведовать, распоряжаться; вести дела; регулировать; управление, хозяйствование, администрация, администрирование, регулирование
管理单位 административно-хозяйственная единица (часть)
管理行为 административная деятельность (функции)
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: администрировать.
примеры:
强迫命令
голое администрирование
他攻读工商管理硕士。
Он учится на магистра делового администрирования.
品牌营销与销售执行副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
外贸营销及营销行政副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
外贸行销及行销行政副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
我读工商管理硕士。
Я учусь на магистра делового администрирования.
新三反
новое движение борьбы против трёх зол ([i]против бюрократизма, администрирования и нарушений законов и дисциплины[/i])
荷兰支助公共行政和管理特别行动纲领(行管行动纲领)信托基金
Нидерландский целевой фонд для Программы специальных мероприятий по общественному администрированию и управлению
морфология:
администри́рование (сущ неод ед ср им)
администри́рования (сущ неод ед ср род)
администри́рованию (сущ неод ед ср дат)
администри́рование (сущ неод ед ср вин)
администри́рованием (сущ неод ед ср тв)
администри́ровании (сущ неод ед ср пр)
администри́рования (сущ неод мн им)
администри́рований (сущ неод мн род)
администри́рованиям (сущ неод мн дат)
администри́рования (сущ неод мн вин)
администри́рованиями (сущ неод мн тв)
администри́рованиях (сущ неод мн пр)