судиться
несов.
(с кем-либо) 打官司 dǎ guānsi, 进行诉讼 jìnxíng sùsòng
сужусь, судишься; судясь[完, 未]
1. [未]
с кем-чем 与…打官司, 进行诉讼
Я долго судился с ним. 我跟他打了很久的官司。
2. [
3. [完]〈口语〉(命中)注定
Что кому судится, то и сбудется. 命中注定的事, 跑不了。
Что кому судится, то и сбудется. 命中注定的事, 跑不了。
судить2, 3, 4 解的被动
1. с кем-чем 与... 打官司; 进行诉讼
2. 1. 被判罪
2. 被审判
打官司, сужусь, судишься; судясь(未)
с кем-чем 进行诉讼, 打官司
судиться с наследниками за дом 因房子的事同继承人打官司
с кем-чем 与…打官司; 进行诉讼; 被判罪; 被审判
слова с:
в китайских словах:
成词
1) судиться; возбудить тяжбу (судебный процесс)
成讼
судиться, начать судебное дело
经官动词
судиться, вести (быть вовлеченным в) тяжбу
狱
1) * судиться; отвечать по судебному делу
何以速我狱? зачем же ты зовешь меня судиться?
状告
предъявить иск, подать в суд, судиться (с кем-либо)
公了
1. судиться, подавать дело в суд, решать дело законным путем
好讼
любить судиться; сутяжничать; сутяжнический
对簿公堂
судиться
官司
打官司 возбуждать судебное дело, судиться
打官司
судиться, сутяжничать, затеять тяжбу
结讼
начать тяжбу; судиться
酗讼
тяжба о пьяном дебоше; судиться по пьянству
坐狱
1) вести тяжбу, судиться
吃官司
2) судиться
争
4) оспаривать друг у друга; вести тяжбу (из-за чего-л.), судиться (за что-л.)
争遗产 судиться за наследство
讼
3) судиться; спорить, оспаривать
争讼
судиться, вести тяжбу; тяжба
撕破脸
做了三四十年的邻居, 实在不想撕破脸去打官司, 况且诉讼费用也高。 Мы 30-40 лет были соседями, я и в правду не хочу портить отношения и судиться, к тому же судебные расходы высоки.
词讼
тяжба; судиться
讼争
спорить (в суде), вести тяжбу (в суде), судиться
涉讼
судиться; быть втянутым в тяжбу
告法院
обращаться в суд, судиться
经官动府
судиться, вести (быть вовлеченным в) тяжбу
толкование:
несов.1) а) Иметь дело с судом, обращаться в суд.
б) Вести судебное дело, тяжбу с кем-л.
2) Быть, находиться под судом (3).
3) Страд. к глаг.: судить (2-4).
синонимы:
вести процесс (тяжбу), тягаться. С сильным не борись, с богатым не тяжись (посл.).примеры:
争遗产
судиться за наследство
何以速我狱?
зачем же ты зовёшь меня судиться?
公了还是私了?
будем судиться или договоримся без суда?
诉谁呢?
С кем судиться?
和人打官司
судиться с человеком
因房子的事同继承人打官司
судиться с наследниками за дом
我不告了
я не буду добиваться привлечения к ответственности, я не буду судиться, я не буду обвинять
打刑事官司
судиться по уголовному делу
我将与他对簿公堂。
Я буду с ним судиться.
морфология:
суди́ться (гл несов непер воз инф)
суди́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
суди́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
суди́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
суди́лись (гл несов непер воз прош мн)
су́дятся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
сужу́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
су́дишься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
су́дится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
су́димся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
су́дитесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
суди́сь (гл несов непер воз пов ед)
суди́тесь (гл несов непер воз пов мн)
судя́сь (дееп несов непер воз наст)
суди́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
суди́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
суди́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
суди́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
суди́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
суди́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
суди́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
суди́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
суди́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
суди́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
суди́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
суди́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
суди́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
суди́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
суди́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
суди́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
суди́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
суди́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
суди́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
суди́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
суди́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
суди́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
суди́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
суди́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
суди́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
суди́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
суди́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
судя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
судя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
судя́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
судя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
судя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
судя́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
судя́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
судя́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
судя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
судя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
судя́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
судя́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
судя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
судя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
судя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
судя́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
судя́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
судя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
судя́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
судя́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
судя́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
судя́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
судя́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
судя́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
судя́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
судя́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
судя́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)