Попусти
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
попусту
тратить время попусту - 白费时间
переводить
8) разг. (попусту тратить) 浪费 làngfèi
выбрасывать
2) перен. разг. (исключать) 删除 shānchú, 删削 shānxuē; (тратить попусту) 浪费 làngfèi
черт
черт попутал - 鬼迷住了
походя
(торопливо) 匆匆忙忙 cōngcōng-mángmáng; (попутно) 顺便 shùnbiàn; 附带地 fùdàide
попутать
Прости, грех меня попутал. - 请原谅, 是我的过错。
Черт тебя попутал спорить. - 你真是鬼迷了心窍, 竟敢争辩。
по дороге
1) (попутно) 顺路 shùnlù
нечистый
нечистый попутал - 鬼迷住了
на ходу
1) (в движении) 在走路时; 在行驶时; (в действии) 在进行中 2) (попутно) 顺手
между прочим
1) нареч. (попутно) 顺便 2) вводн. сл. (к слову сказать) 顺便说说
заодно
3) разг. (кстати, попутно) 顺便 shùnbiàn, 就便 jiùbiàn
в китайских словах:
闲传
диал. болтать попусту, молоть языком
闲说
болтать попусту
耽误
1) откладывать; мешкать, попусту тратить (время)
耽误功夫 попусту тратить время
空空
2) попусту; по пустякам, из-за мелочей
徒自
напрасно, зря, попусту
泡蘑菇
букв. замачивать грибы; обр. 1) тянуть волынку; разводить канитель; попусту тратить время; волынить; 2) донимать; приставать (с просьбами)
虚谈
попусту болтать; бессодержательная беседа, болтовня
弃日
попусту прожигать время, проводить дни в безделье
扯寡话
попусту болтать; нести вздор
虚
9) попусту, зря; без оснований, облыжно
往返徒劳
ходить без толку туда-сюда; зря (попусту) ходить (куда-л.), напрасно болтаться
空花
1) попусту тратить, зря расточать (деньги, время)
空过
1) проходить попусту (бесполезно; о времени); проводить без пользы (время)
嘴说
говорить попусту; давать пустые обещания
虚度
попусту жить; зря проводить (время); также вежливо о своем возрасте
愒日
1) тратить время попусту
虚耗
попусту тратить, расточать
缘木求鱼
взбираться на дерево в поисках рыбы; обр. безнадежное дело, напрасный труд, попусту тратить время
虚费
попусту тратить, зря расходовать
废时
тратить попусту время
口刬
попусту (зря) болтать; бахвалиться
玩愒
вести праздный образ жизни: прожигать жизнь, тратить попусту (время) , небрежно относиться к (жизни)
蘑菇
泡蘑菇 диал. попусту тратить время; волынить
卖呆
2) бездельничать, бить баклуши; глазеть попусту [на происшествие]
担阁
2) терять попусту время; напрасно отнимать (чье-л.) время
闲话儿
说闲话儿 вести праздные разговоры; говорить пустое, болтать попусту, молоть чепуху
瞎
3) пустой, лишенный содержания; бесплодный, растущий втуне (о растении); попусту, понапрасну, зря
闲嘎打牙儿
диал. болтать попусту, говорить пустое, молоть языком
韶刀
1) болтать попусту
胡搅
1) зря шуметь, попусту скандалить; производить беспорядок; мешать
韶道
1) болтать попусту
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
不藏贿,不从欲,施舍不倦,求善不厌
не копить богатств, не попустительствовать желаниям, без устали оказывать благодеяния, быть неутомимым в стремлении к добру
从他的意恩
идти навстречу его желанию; попустительствовать его желаниям
包庇黑社会性质的组织犯罪
попустительстовать организованной преступности мафиозного характера
危地马拉有罪不罚问题国际委员会
Международная комиссия по проблеме попустительского отношения к преступлениям в Гватемале
喂,如果你们这些人时不时吃点镇静药,他们就会更有动力?
Может, если б кое-кто из вас попустился уже чуток, им бы этого больше хотелось?
嘿,这是个好东西。现在闭上你的眼睛,让它冲刷你。
Вот это кайф. Расслабься, и пускай тебя попустит.
姑息懒汉
попустительствовать лентяю
放松点,尤金,让孩子去吧。今天是哀悼日,我不想它变成一个笑话……你追着小孩到处跑,小孩叫你娘炮。我们不需要那种破事。
Попустись, Эжен. У нас день печали, не превращайте его в балаган... ты за пацаном будешь гоняться, он тебя п∗∗∗ром обзывать. Давай без этой херни.
放松点,搭档。不用枪,你也能找到乐子……虽然它是有点帮助。
Попустись, кореш. Растрясти тушку можно и без пушки... Хотя с пушкой оно проще, конечно.
根据报告指出,你让所有合成人都逃走了。
Согласно рапорту, все синты ушли при твоем попустительстве.
纵容
глалить по головке кого; попустительствовать кому-чему
纵容犯罪的行为
попустительствовать преступным действиям
纵过而翳谏
попустительствовать проступкам и уклоняться от укоров подчинённых
负责更新《通过打击有罪不罚现象的行动保护和增进人权的一套原则》独立专家
Независимые эксперты, ответственные за обновление "Свода принципов защиты и расширения прав человека посредством борьбы с попустительским отношением к преступности"
这只是一个∗主意∗,拜托。大家都放松点。结果并不是太好——也不代表这就是个坏主意吧。或者你不应该∗占用∗那玩意……
Ну хватит, просто ∗мысль∗ посетила. Попуститесь уже. Не сложилось так не сложилось — это не значит, что сама мысль плоха. И что вещи нельзя ∗экспроприировать∗...
морфология:
попусти́ть (гл сов пер/не инф)
попусти́л (гл сов пер/не прош ед муж)
попусти́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
попусти́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
попусти́ли (гл сов пер/не прош мн)
попу́стят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
попущу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
попу́стишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
попу́стит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
попу́стим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
попу́стите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
попусти́ (гл сов пер/не пов ед)
попусти́те (гл сов пер/не пов мн)
попу́щенный (прч сов перех страд прош ед муж им)
попу́щенного (прч сов перех страд прош ед муж род)
попу́щенному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
попу́щенного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
попу́щенный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
попу́щенным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
попу́щенном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
попу́щен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
попу́щена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
попу́щено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
попу́щены (прч крат сов перех страд прош мн)
попу́щенная (прч сов перех страд прош ед жен им)
попу́щенной (прч сов перех страд прош ед жен род)
попу́щенной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
попу́щенную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
попу́щенною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
попу́щенной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
попу́щенной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
попу́щенное (прч сов перех страд прош ед ср им)
попу́щенного (прч сов перех страд прош ед ср род)
попу́щенному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
попу́щенное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
попу́щенным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
попу́щенном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
попу́щенные (прч сов перех страд прош мн им)
попу́щенных (прч сов перех страд прош мн род)
попу́щенным (прч сов перех страд прош мн дат)
попу́щенные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
попу́щенных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
попу́щенными (прч сов перех страд прош мн тв)
попу́щенных (прч сов перех страд прош мн пр)
попусти́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
попусти́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
попусти́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
попусти́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
попусти́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
попусти́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
попусти́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
попусти́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
попусти́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
попусти́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
попусти́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
попусти́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
попусти́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
попусти́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
попусти́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
попусти́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
попусти́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
попусти́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
попусти́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
попусти́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
попусти́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
попусти́вших (прч сов пер/не прош мн род)
попусти́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
попусти́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
попусти́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
попусти́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
попусти́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
попустя́ (дееп сов пер/не прош)
попусти́в (дееп сов пер/не прош)
попусти́вши (дееп сов пер/не прош)