Полегчает
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
легчать
полегчать, разг.
мне полегчало - 我觉得好些
в китайских словах:
待间
1) ждать, когда полегчает (о больном)
行
他的病, 行好行坏 его болезнь иной раз полегчает, а иной раз ухудшится
примеры:
他的病, 行好行坏
его болезнь иной раз полегчает, а иной раз ухудшится
气泡先生病了,<先生/小姐>。你能帮帮他吗?你只要找到他的帽子和他的电池,他就会好起来的。我本想自己去,但我不能把气泡先生一个人丢下!
Господин З.П. болен, <сударь/сударыня>. Вы ему поможете? Надо всего лишь найти его шляпу и батарейки, и ему сразу полегчает. Я бы и сама их нашла, но я не могу оставить господина З.П. одного!
水泡先生病了,<先生/小姐>。你能帮帮他吗?你只要找到他的帽子和他的电池,他就会好起来的。我本想自己去,但我不能把水泡先生一个人丢下!
Господин П. болен, <сударь/сударыня>. Вы ему поможете? Надо всего лишь найти его шляпу и батарейки, и ему сразу полегчает. Я бы и сама их нашла, но я не могу оставить господина П. одного!
那会让我好过许多。
От этого мне сразу полегчает.
放松一点,很快就会好起来的。
Постарайся расслабиться. Скоро полегчает.
该去旅店休息了。来吧,丹德里恩,你需要一杯烈酒。当我们到了之後,我会告诉你一个寓意深重的故事,这是关於隐藏在这地方善良有礼之表面底下的荒诞与伪善。这种恶行是无法隐藏的。
А теперь в трактир! Пойдем, Лютик. Выпьешь - полегчает. Заодно расскажешь о местных нравах, ханжестве и распущенности.
好吧。我觉得讨论一下总没有大碍。
Даже не знаю. Может, мне и полегчает, если я с тобой поговорю.
抱歉,我这次还是不能陪你聊。希望我能快点康复。
Извини уж, что я в таком виде. Надеюсь, мне скоро полегчает.
我知道,亲爱的。让我弄点东西给你吃吧,可能会让你感觉好一些。
Я знаю, дорогая. Давай, я принесу тебе что-нибудь вкусненькое. И тебе сразу полегчает.
亨利,我们还有工作要做!我们聊聊是什么困扰着你,这样你会好受些。
Генри, у нас еще осталась работа! Давай поговорим о том, что тебя беспокоит, и тебе полегчает.
морфология:
полегчáть (гл сов непер инф)
полегчáл (гл сов непер прош ед муж)
полегчáла (гл сов непер прош ед жен)
полегчáло (гл сов непер прош ед ср)
полегчáли (гл сов непер прош мн)
полегчáют (гл сов непер буд мн 3-е)
полегчáю (гл сов непер буд ед 1-е)
полегчáешь (гл сов непер буд ед 2-е)
полегчáет (гл сов непер буд ед 3-е)
полегчáем (гл сов непер буд мн 1-е)
полегчáете (гл сов непер буд мн 2-е)
полегчáй (гл сов непер пов ед)
полегчáйте (гл сов непер пов мн)
полегчáвший (прч сов непер прош ед муж им)
полегчáвшего (прч сов непер прош ед муж род)
полегчáвшему (прч сов непер прош ед муж дат)
полегчáвшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
полегчáвший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
полегчáвшим (прч сов непер прош ед муж тв)
полегчáвшем (прч сов непер прош ед муж пр)
полегчáвшая (прч сов непер прош ед жен им)
полегчáвшей (прч сов непер прош ед жен род)
полегчáвшей (прч сов непер прош ед жен дат)
полегчáвшую (прч сов непер прош ед жен вин)
полегчáвшею (прч сов непер прош ед жен тв)
полегчáвшей (прч сов непер прош ед жен тв)
полегчáвшей (прч сов непер прош ед жен пр)
полегчáвшее (прч сов непер прош ед ср им)
полегчáвшего (прч сов непер прош ед ср род)
полегчáвшему (прч сов непер прош ед ср дат)
полегчáвшее (прч сов непер прош ед ср вин)
полегчáвшим (прч сов непер прош ед ср тв)
полегчáвшем (прч сов непер прош ед ср пр)
полегчáвшие (прч сов непер прош мн им)
полегчáвших (прч сов непер прош мн род)
полегчáвшим (прч сов непер прош мн дат)
полегчáвшие (прч сов непер прош мн вин неод)
полегчáвших (прч сов непер прош мн вин одуш)
полегчáвшими (прч сов непер прош мн тв)
полегчáвших (прч сов непер прош мн пр)
полегчáв (дееп сов непер прош)
полегчáвши (дееп сов непер прош)