передел
重新划分 chóngxīn huàfēn, 重分 chóngfēn
передел мира - 重新划分世界
передел земли - 重分土地
переделить-переделять1 解, переделиться-переделяться 的
передел мира 重新瓜分世界
передел колоний и рынков 重新划分殖民地和市场
||<史> (旧俄定期进行的按人口) 重新分配村社土地
ежегодный передел земли (或 полей)по душам 每年按人口重分土地
земельный передел 土地重新分配
◇ Чёрный передел 土地平均分社(1879-1882年彼得堡的革命民粹派组织)
1. <技> 炼制, 炼成, 铸成
передел доменного чугуна в сталь и железо 将高炉铸铁制成钢和铁
2. <口语> 同
переделка 3解
быть ( 或 бывать, побывать) в ~е 处于困境
попадать в передел 陷入困境, 遇到麻烦
(3). (Живновский:) бывал я, конечно, в переделах: и тонул-с, и со второг этажа прыгивал. (Салтыков-Щедрин) [ 日夫诺夫斯基: ] 当然, 我有处境不好的时候: 投过水, 也从二层楼上往下跳过
1. 重分, 重新划分; 重新分配
захватнические империалистические войны за передел мира 帝国主义重新划分世界的掠夺战争
передел земли по душам〈 史〉按人口重分土地
2. 〈
3. 〈口语〉困境
(1). быть в ~е(或~ах) 处于困境
(2). попасть в передел(或~ы) 陷入困境, 遇到麻烦
◇ (3). Чёрный передел〈 史〉重分黑土社(1879年从俄国“土地与自由党”中分化出来的一个民粹派组织)
转化
转变
重分配
治炼
炼制
步骤
工序
1. (Владимир.)佩列杰尔(弗拉基米尔州)
2. (Калуж.)佩列杰尔(卡卢加州)
1. 重新划分; 重新分配
2. 治炼, 炼制, 炼成
3. 困境, 窘境
重新划分; 重新分配|治炼, 炼制, 炼成|困境, 窘境转化, 转变, 重分配, 治炼, 炼制, 步骤, 工序
1. 转化; 转变
2. 重分配
3. 治炼; 炼制步骤; 工序
变化, 转化, 换算, 重新分配, 处理, 步骤, 工序, [冶]冶炼, 炼制, 炼钢, 轧程, 改铸
转化, 转变; 重分, 重新分配; [冶]冶炼, 炼制, 炼钢; [铸]改铸; 步骤, 工序
转化, 转变; 重分配; 处理; 步骤, 工序; [治]治炼, 炼制, 炼钢; [压]轧程
[阳]转化, 转变; 换算; 重新分配; 冶炼, 炼制, 炼铜; 轧程; 工序
重新分配; 重新划分; 治炼, 炼制, 炼成; 困境, 窘境
重新划分; 重新分配; 转化, 转变[化]; 冶炼, 炼制
重分, 转化, 换算, 冶炼, 改铸, 工序
重新分割, 重分, 重新划分; 重新分配
①转化, 转变②冶炼, 炼钢③重新分配
转化, 转变; 重新分配; 改铸
①转变, 转化②重新分配
炼制; 处理; 转化
в русских словах:
еда
мойте руки перед едой - 饭前要洗手
а
1) (при сопоставлении) 可[是] kě[shì]; 却[是] què[shì] (тк. перед сказ.); 而 ér, 但是 dànshì
взбалтывать
взбалтывать микстуру перед употреблением - 服药前先摇动药水
вроде
3) частица (перед перечислением) 如 rú, 像 xiàng
вертеться
вертится перед домом и не уходит - 在房子前面转来转去不走开
альтернатива
стоять перед альтернативой - 二者必择其一
горячка
горячка перед отъездом - 动身以前的忙碌
долг
долг перед Родиной - 对祖国的义务(天职)
гонка
началась перед отъездом гонка - 动身以前奔忙起来
дескать
Передай ему: заведующий, дескать, болен и не может приехать. - 转告他, 你就说主任病啦, 不能来!
аналой
ходить вокруг аналоя, стоять перед аналоем - 在教堂举行结婚仪式
благоговеть
благоговеть перед великими произведениями искусства - 崇爱艺术的伟大作品
будущность
перед ним блестящая будущность - 他的前途是很灿烂的
доползать
2) перен. разг. 极慢地走到 jímànde zǒudào
доживать
3) перен. разг. 花完 huāwán, 用完 yòngwán
барин
3) перен. разг. 好逸恶劳的人
гнуть
2) перен. (подчинять своей воле) 使...屈服 shǐ...qūfú
выцарапывать
2) перен. разг. (добывать с трудом) 勉强弄到 miǎnqiǎng nòngdào, 勉强得到; 很费力地得到; 解救; 把…解脱出来
антракт
1) (перерыв) [幕间]休息 [mùjiān] xiūxi
близорукий
近视[的] jìnshi[de], 短视[的] duǎnshì[de]; (перен. тж.) 无远见的 wúyuǎnjiànde, 短视的 duǎnshìde, 眼光短线的 yǎnguāng duǎnxiàn-de
близкий
перевод очень близок к подлиннику - 译文与原文很相近
беспосадочный
беспосадочный перелет - 不着陆飞行
безрукий
2) перен. разг. (неловкий) 笨拙[的] bènzhuō[de]
безголовый
2) перен. разг. 无头脑的 wútóunǎode; (забывчивый) 健忘的 jiànwàngde
дочиста
2) перен. разг. 尽 jìn, 光 guāng
егозить
2) перен. (перед кем-либо заискивать) 巴结 bājie, 逢迎 féngyíng
близорукость
近视 jìnshi, 短视 duǎnshì; (перен. тж.) 无远见 wúyuǎnjiàn, 眼光短浅 yǎnguāng duǎnqiǎn
вылезать
2) перен. разг. 摆脱 bǎituō
блокировать
1) 包围 bāowéi; 封锁 fēngsuǒ (тж. перен.)
вырождение
退化 tuìhuà; (перен. тж.) 堕落 duòluò
гореть
6) тк. несов. перен. 燃起 ránqǐ, 充满 chōngmǎn
7) перен. (краснеть) 发红 fāhóng
10) перен. разг. 破得很铁 pòdehěnkuaì
в китайских словах:
炼钢操作
сталеплавильный передел
烧结加工
агломерационный передел
吹炼工序
конвертерный передел
浸出工序
выщелачивательный передел
熟铁炼制
кричный передел
重划用地
переделять земельный участок; передел земельного участка
一次加热轧制
прокатка в один нагрев; прокатка в один передел; прокатка с одного нагрева
重新瓜分世界
перекроить карту мира; новый передел мира
炼制
1) мет. передел
2) очистка, переработка (химического сырья)
采矿选矿冶炼
добыча, обогащение, металлургический передел руд цветных, благородных и редких металлов
炼钢
3) мет. передел; передельный
炼钢生(铸)铁 передельный чугун
新
新分配 перераспределять; передел; перераспределение
冶炼
2) передел (металла)
重分
переделить; передел (напр. сфер влияния)
土地平分
политп уравнительный раздел (передел) земли
толкование:
1. м.1) Действие по знач. глаг.: переделять (1), переделить, переделяться, переделиться.
2) Перераспределение крестьянских наделов по едокам (при общинном землепользовании).
2. м.
Переработка грубых сортов металла в более высокие.
3. м. разг.
То же, что: переделка (3).
примеры:
新分配
перераспределять; передел; перераспределение
重分土地
передел земли
1947年8月15日子夜,在遭到血腥分割的次大陆上一个崭新的国家诞生了。
В полночь 15 августа 1947 года на разорванном на куски кровавыми переделами субконтиненте, зародилась новая нация.
「我们将吸收这世界,并以我们的形象再造,与此地某些可敬设计没有太大不同。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Мы поглотим и переделаем этот мир по нашему образу, чем-то похожему на отдельные достойные образцы, которые мне здесь уже повстречались». — Воринклекс, Голос Голода
「我的先祖按照他们的视像重塑了整个世界。而我有我自己的想法。」 ~锻石秘教徒塔斯欧岚
«Мои предки переделали мир по своему разумению. У меня есть несколько собственных идей». — Тарс Олан, мистик-кователь камней
「波拉斯按照自己的想象重塑了这个时空。他在这里占有优势。我们必须谨慎行事。」 ~杰斯贝连
«Болас переделал этот мир по своему образу. У него здесь преимущество. Мы должны действовать осторожнее». — Джейс Белерен
「轴承摩擦太大,钻孔没有对齐,铸件上还有条痕。处理掉,重做。」 ~多温班恩
«Трение у подшипников слишком высокое, зенкование ты провел кое-как, а в отливке полно трещин. Выбрось эту дрянь и переделай все заново». — Довин Баан
不多。希里惹上些麻烦,所以没能完成去那儿要做的任务。我找到一个护身符,当时她在找办法对它施法。
Я почти ничего не знаю. Цири попала в переделку и не успела довести дело до конца. Я нашел филактерий, который она собиралась зарядить.
不管有钱人对我干了什么好事,我都撑下来了。
Я и не из таких переделок выбиралась.
不能作好一切事情
всех дел не переделаешь
不,这整起事件只是意外。厄尔原本打算做什么事,结果害自己惹上了大麻烦。
Нет, все это буквально указывает на несчастный случай. Интересно, как же Эрл вляпался в переделку?
两天前我们收到指挥官瓦波尔的求救信号。他和他的战斗营在石爪小径陷入了苦战,就在荣耀岗哨外面。那里到处都是部落!过去帮帮他们。我会把咱们同恐怖图腾结盟的消息送到北卫军指挥部去。
Два дня назад мы получили сигнал бедствия от командира Уолпола. Его батальон попал в переделку на тропе Каменного Когтя, около Заставы Чести. Орда там просто кишмя кишит! Отправляйся туда и помоги им, а я передам новости о том, что мы заключили союз с племенем Зловещего Тотема, командованию Северной стражи.
什么谁啊?她朋友就是她朋友啊。她说他惹上了麻烦,她要去救他。
Ну как это - какому? Другу своему. Она сказала, что он угодил в переделку, а она должна его спасать.
什么难题你没见过呢,雷诺……
И не из таких переделок вылезал...
从沃卡洛斯之子那里收集火囊吧。我这就来改造这只火箭靴。
Раздобудь-ка мне несколько огневых желез детей Вулканота. А я пока переделаю наш реактивный сапог в нечто более соответствующее ситуации.
他们在剑桥旧警察局那边遇到危机。有多危险呢?我不能肯定,但我听说了他们的武装,状况可不是很好。
Они попали в серьезную переделку в старом полицейском участке Кембриджа. Насколько серьезную? Я точно не знаю, но я слышал про то, какое мощное у них оружие. Наверняка там была просто жесть.
他还把旧工具都留了下来,所以你要改装内装的话,工具应有尽有。
Инструменты он оставил, так что у вас будет все необходимое, если вдруг решите там что-то переделать.
伊捷印记的设计经常变化,每次都更接近尼米捷浮华的画像。
Печать Иззетов постоянно переделывают, и с каждым разом она все больше напоминает миниатюрное изображение Нив-Миззета.
你对于自找麻烦一事真的很有天赋。
У тебя настоящий талант попадать в переделки, да?
你已经为我们提供了需要的心能,现在是时候让它派上用场了。寻找我们的盟友并唤醒它们。我已经制造了一个心能容器,能够更轻松地运输心能,为本次行动提供帮助。
Ты <снабдил/снабдила> нас анимой, и пора пустить ее в ход. Найди наших союзников и пробуди их. Я специально переделал контейнер с анимой так, чтобы его легко было носить с собой.
你是客人吗?要我重塑你的面容吗?
Так ты хочешь стать моим клиентом? Переделать тебе лицо?
你的套牌栏位不足。快去腾出点栏位,或是转换成标准模式。
У тебя не осталось места для новых колод. Удали какую-нибудь или переделай в стандартную.
你瞧,问题出在我儿子埃德温身上。我们之前在德鲁斯瓦各地做生意,而那个傻瓜竟然跑去加入了暮秋谷的某个邪教。自那时起,我们就一直没见过他,而那些穿着棕色长袍的疯子根本不肯透露他的下落!
Мой сын Эдвин попал в переделку. Мы шли через Друствар с товаром, и этот болван вдруг сбежал, чтобы вступить в какую-то секту из Осенней долины! Только мы его и видели! А эти идиоты в рясах наотрез отказываются сказать, где он!
别说那种话!我们会带上所有人,一起活着离开。等着瞧吧。
Эй, ты чего! Я вытащу нас из этой переделки, вот увидишь.
别跟我说漂亮话,阿尔沃。昨晚的事没完,我做完了其他的活就给你拿水。
Не воркуй со мной, Алвор. Я все еще зла после вчерашнего. Я принесу тебе воды, когда переделаю остальные дела.
原本是虔诚的卡哈教团在仪式中使用的仪仗器,后来被用在了战场上。它从远处发出的每一次挥击,都会让初见者叫苦不迭。
Церемониальное оружие религиозного Ордена Кахара было переделано в боевое, но по-прежнему каждый нанесенный им удар умножает скорбь в сердцах посвященных.
只要保持冷静,就能避免很多危险了。
Если сохранять хладнокровие, можно выбраться из самых разных переделок.
只要稍微加工一下,他们就能被重塑成适合魔古族使用的兵器。
Думаю, переделать эти клинки, чтобы ими могли сражаться могу, не так сложно.
可你想象一下……带着现在的认知和经验回去重新开始。把一切都∗纠正过来∗如何?
Но представь... отправиться в прошлое с нынешним своим опытом и знаниями — и всё переделать, только теперь — ∗richtig∗?
吉古岗社是一家从事应用科学研究的特殊社团。他们专门研究将军事科技转化为民用的方法,也被广泛认为是自主民用系统的先驱。
Кеагунган - независимая лаборатория, занимающаяся прикладной наукой. Она специализируется на переделке военной техники для мирных нужд и знаменита своими автономными домашними системами.
听人说裂谷城有人可以……改变你的长相,让你看起来判若两人。你相信吗?
Люди говорят, что в Рифтене есть кто-то, кто может... переделать твое лицо. Полностью изменить твой облик. Ты веришь в это?
听说裂谷城有一个人可以……改变人的面貌。让你看起来完全不一样。你相信吗?
Люди говорят, что в Рифтене есть кто-то, кто может... переделать твое лицо. Полностью изменить твой облик. Ты веришь в это?
因为他手心的温度还很温热。不是金属的热度。金属是冰冷的。这支武器被改过好几次了。
Винтовка все еще хранит тепло его сухих рук. Но металл холоден как лед. Это оружие несколько раз переделывали.
因此我就取了后两个字作为我的店名,来纪念我这段经历。
Поэтому я немного её переделал и в честь того происшествия назвал так свой магазин.
图图被奥札奇法术重制之后,点醒了一整族被带入歧途的鬼怪。
Переделанный с помощью магии Эльдрази, Туктук послужил вдохновением целому клану недальновидных гоблинов.
大房间被几个柜子隔成了两间
большая комната переделена была шкафами пополам; Больший комната переделена была шкафами пополам
它是由割草机改装而成,冲锋时光芒闪耀在金色平原上,遇险时马上可以升空。
Созданная из переделанной молотилки, она заряжается светом, отражающимся от золотой равнины, готовая взлететь в случае приближения опасности.
它本应该,成为,一座俱乐部才对,专门播放∗阳极舞曲∗。就像他们在帕里瑟姆演奏的那种新型合成器。
Мы хотим переделать ее во что-то типа клуба ∗анодной танцевальной музыки∗. В новом стиле, вроде того, что создают на синтезаторах в Пализее.
对于你的重新设计传送器提案,我有一个疑虑。
У меня есть сомнения относительно этой переделки телепорта.
对啊,你说得对啊。现在想改是不是太晚了?
Хм... ну да, ты прав. Переделать, наверное, уже не выйдет?
将这座休闲设施改造成水耕实验场,真是懂得运用资源。
Очень умно переделать центр отдыха в участок для экспериментов с гидропоникой.
就是它啦!我是几年前在南边的一个废墟里找到这个捕魂者图腾的。当时可是费了不少功夫。
Вот! Этот старый тотем ловли душ я нашла несколько лет назад в развалинах на юге. Он уже помог нам в нескольких переделках.
尼克·瓦伦坦之前惹上麻烦,我一点也不意外,不过听说是你救了他,还成功说服瘦皮马龙让道。
Ник Валентайн попал в переделку. Ходят слухи, что тебе удалось его спасти. А в процессе еще и Доходягу Мэлоуна заболтать так, что он тебя отпустил.
带着你现在的认知和经验回去重新开始呢?把一切都∗纠正过来∗如何?
Возможность отправиться в прошлое с нынешним своим опытом и знаниями и всё переделать, только теперь — ∗richtig∗.
当然,已经做好了!您的一部分能力已经被重新塑造成为更棒的模样了。
Переделку вас самих, конечно же! Я разберу вас на мельчайшие детали и соберу из них нечто гораздо лучшее!
彻底改造
полностью переоборудовать; полностью переделать
恰恰相反,他们是 革命者,或者,更多的是“对抗革命者”,意在重塑美国和世界。
Они скорее являются революционерами или даже «контр-революционерами», которые намереваются переделать США и весь мир.
想这些也没用,还有活要干……
Впрочем, что толку от пустых размышлений? Столько всего надо переделать.
我们不需要太多理由去对付暮光仆从——他们已经成为了我们的敌人。我们来这里参加战斗,所以我们在进入溪谷要塞之前可能需要你的帮助。
Если ты хочешь, чтоб мы пошли против Сумрака, то за нами дело не станет. Правда, мы тут уже попали в переделку, так что тебе придется нам подсобить – а уж потом мы пойдем на крепость.
我们的地精工程师一直在为我们调节火炮。
Наши инженеры-гоблины переделали несколько пушек.
我们需要修改我们的报告。
Нам нужно переделать доклад.
我制造了一批新的水晶,可以让更多的奥术守卫接受我们的指令。把它们放入那些被打败的奥术守卫的外壳里。成功控制它们之后,我会把它们部署到别的地方去。
Я создала новые кристаллы, которые помогут контролировать большее их количество. Помести их в корпуса побежденных стражей. Как только мы их переделаем, мы переведем их в другие места.
我发现他在外面游荡。 他真是个麻烦鬼,不觉得吗?
Я нашла его снаружи. Он попал в переделку. У него талант находить неприятности.
我只能用那边那盏改装过的路灯来换你一部分股票。那是店里最贵的东西了——能提供最棒的室内照明。
Но за несколько акций я могу отдать вам этот переделанный уличный фонарь. У меня это самая дорогая вещь — самый шик в освещении для дома.
我可以在这些坏掉的伐木机上做些改动,但还缺点零件。西边的林子里就有,不难找。
Пожалуй, я мог бы переделать один из этих крошшеров, но мне потребуются запчасти. К счастью, их легко найти среди деревьев в западном лесу.
我可能从头设计还比较快……
Да проще было бы все с нуля переделать...
我听说你曾经遇过更糟糕的处境。我怀疑关於你的那些故事是不是真的?
Я слышала, ты бывал в переделках и похуже. Интересно, сколько правды в этих рассказах?
我已经把足球炸弹调整过了,可以给你提供所需要的额外动力。
Я немного переделал мяч, чтоб сделать его помощнее.
我想重新组装这些傀儡,让它们帮忙抗击天灾军团。
Я думаю, что могу переделать схему сборщиков урожая так, чтобы они помогли нам в войне с Плетью.
我曾经在这种地方找到很多好东西,运气好的时候还可以找到可以让你吃上三个月的夹心蛋糕呢。
Я часто попадал в переделки в таких местах. Никогда не знаешь, где именно тебя ждут ништяки, на которых можно протянуть до весны.
我的不一样。我让管线绕过过滤器,所以加压器装上后,我们就能稳定嗑烁光了。
Нет, я их переделала. Отключила фильтры, так что если установить регулятор, то у нас будет способ сразу получить хорошую дозу Сияния.
我相信,我那两个伙伴是不会遇到太多麻烦的。他们很小,而且没有大盾牌。我很大,完全可以应付好几个敌人!如果我小心一点的话,凭借盾牌就能化解所有的攻击!
Я тут затем, чтобы оба моих приятеля выбрались из любой переделки целыми и невредимыми. Они мелковаты, и таких здоровых щитов, как у меня, у них нет. А я большой и запросто выдержу удары сразу нескольких монстров! К тому же, если не зевать, всегда можно подставить вместо себя свой щит!
执政院获得了在发明家博览会上展演的无数创新装置。其中一些惊奇发明略加改造后就能转变成迫害工具。
Консульство заполучило тысячи новейших устройств, выставленных на Ярмарке Изобретателей. Небольшие переделки превратили некоторые из шедевров технической мысли в орудия угнетения.
把卧室改成书房。
Переделать спальню в кабинет.
把它锯开,然后重新配线确实会增加花费,但是还有什么呢?
Я понимаю, что спиленный и переделанный под другую проводку фонарь вырос в цене, но что с ним сделали еще?
把小说改编为剧本
инсценировать роман, переделать роман в пьесу
把衣服送去改做
отдать костюм для переделки
把这个拿去,你遇到麻烦的时候它会保护好我的兄弟。你自己也小心点,别被抓走了。
И возьми с собой вот это – если вляпаетесь в переделку, это может спасти ему жизнь. Да, и постарайся <сам/сама> не угодить в плен к великанам!
把这长衫毁成一件上衣
переделать это длинное нижнее платье в верхнее
抵达神殿岛后,我们终于被逼进死角。虽然我们摆脱了霍桑的手下,但却被神殿守卫团团包围,无路可逃。别无选择之下,希里使用传送能力逃走。我虽然英勇反抗,却仍然遭到逮捕,被丢进地牢。
А на Храмовом острове мы вляпались в еще большую переделку. Люди Ублюдка показались не самой большой неприятностью, когда нас со всех сторон окружили храмовые стражники. Все пути к бегству были отрезаны, и Цири не оставалось другого выхода, как только телепортироваться. Я же, хотя и мужественно сопротивлялся превосходящим силам врага, был схвачен и заключен в тюрьму.
掺杂;掺假
переделка; реконструкция; перестройка; изменение
改了一件衣裳
переделать платье
改作一套衣服
переделывать костюм
改作文稿; 改写手稿
переделывать рукопись
改做
переделывать
改变…的性格
переделать характер; переделать чей характер
改编小说为剧本
переделывать рассказ в пьесу
改良水井, 厕所, 猪圈, 锅灶, 改善环境卫生
переделка колодцев, уборных, свинарников, кухонных печей, а также изменение санитарных условий
改造自己
переделывать себя
早于纪念碑竖立,早于最初祀炼,甚至早于拿塔蒙建城,波拉斯已在此时空将成年人择优汰劣,好将此处照自己的设想重建。
До того, как появились монументы, испытания и даже сам Нактамун, Болас истребил всех взрослых обитателей этого мира, чтобы переделать его по своему замыслу.
是啊,那好久以前的事了。卷入一场纷争,差点丢了小命。后来决定这一生不值得那样死掉,所以我不干了。
Да, давным-давно. Попал в переделку и едва не откинул копыта. Решил, что умирать не хочу, и свалил.
是的。而且如果没有成功,我们总是可以重新规划那个中心,把它变成一个购物中心,或者是私人股本公司。
Да. А если не выгорит, мы в любой момент можем переделать все в торговый центр или в частную инвестиционную фирму.
是的,它会让你变得更康米主义一些。不是很多,只有一点。它不会∗摧毁∗你其他的一切,不过你还是会变得更加康米主义一些,没错。
Да, коммунизм станет нравиться тебе немного больше. Но не слишком сильно. Она не переделает тебя, но ты чуть-чуть склонишься в сторону коммунизма, да.
是这样没错,但是我的技艺只对活人有用。你已经选择了另一条重生之路。
Это правда, но я умею работать только с живыми. А тебе уже довелось выбрать другой способ переделать себя.
极光不是唯一能重塑世界的法术。
Аврора не единственная магия, способная переделать мир.
梅尔,你又惹上麻烦了?
Снова попал в переделку, Мэл?
欢迎回来。你死后,我重新画了卡通画。它就在屏幕上。
С возвращением. Пока вы были мертвы, я переделала мультфильм. Можете посмотреть его на экране.
灯杆被小心地割断了,电线重新布置过,连在了一个标准的室内插头上。电灯发出微弱但却持久的嗡嗡声。
Фонарный столб аккуратно спилен, а проводка переделана, чтобы использовать стандартную домашнюю розетку. Лампа тихо, но настойчиво жужжит.
炼钢生(铸)铁
передельный чугун
морфология:
переде́л (сущ неод ед муж им)
переде́ла (сущ неод ед муж род)
переде́лу (сущ неод ед муж дат)
переде́л (сущ неод ед муж вин)
переде́лом (сущ неод ед муж тв)
переде́ле (сущ неод ед муж пр)
переде́лы (сущ неод мн им)
переде́лов (сущ неод мн род)
переде́лам (сущ неод мн дат)
переде́лы (сущ неод мн вин)
переде́лами (сущ неод мн тв)
переде́лах (сущ неод мн пр)
переде́л (сущ неод ед муж им)
переде́ла (сущ неод ед муж род)
переде́лу (сущ неод ед муж дат)
переде́л (сущ неод ед муж вин)
переде́лом (сущ неод ед муж тв)
переде́ле (сущ неод ед муж пр)
переде́лы (сущ неод мн им)
переде́лов (сущ неод мн род)
переде́лам (сущ неод мн дат)
переде́лы (сущ неод мн вин)
переде́лами (сущ неод мн тв)
переде́лах (сущ неод мн пр)