Долгосрок
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
банк долгосрочного вложения
в долгосрочной перспективе
долгосрочная ссуда
долгосрочное кредитование
долгосрочные активы
долгосрочные правительственные программа освоения трудодоступных нефтегазговых ресурсов
долгосрочный
долгосрочный акцепт
долгосрочный кредит
долгосрочный риск
долгострой
долгостройка
в русских словах:
бонд
(долговое обязательство) 债券 zhàiquàn, 债务证书 zhàiwù zhèngshū
расписка
3) (долговая расписка) 欠条 qiàntiáo, (денежная долговая расписка) 借条 jiètiáo
отсрочка
отсрочка исполнения долгового обязательства - 债务履行延期
кабала
долговая кабала - 债务束缚
долговой
долговое обязательство - 债务; 债券
долговая расписка - 借契; 借条儿
в китайских словах:
长期债权投资
долгосрочные финансовые вложения; инвестиции в долгосрочные долговые обязательства; вложения в долгосрочные займы
примеры:
1970-1975年世界人口状况及其长期影响简要报告
Краткий доклад о мировом демографическом положении в 1970-1975 годах и его долгосрочных последствиях
1979年远距离越境空气污染公约关于监测和评价欧洲空气污染物远距离传播合作方案长期供资问题的议定书
Протокол к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния о долгосрочном финансировании Совместной программы контроля и оценки трансграничного загрязнения воздуха в Европе (ЭМЕП)
долгосрочный заём 长期借款
долгосрочный заем
…那时我光顾着想委托完成之后,说不定能发展成长期合作的关系什么的…
Я думал, что если выполню это поручение, то между нами, может, возникнет долгосрочное сотрудничество...
《公约》之下的长期合作行动问题特设工作组
Специальная рабочая группа по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции
一年内到期的长期债务
долгосрочная задолженность со сроком погашения в текущем году
一年内到期的长期债权投资
инвестиции в долгосрочные долговые обязательства со сроком погашения в течение года
一年内到期的长期负债
долгосрочные обязательства со сроком погашения в течение года
世界天气监测网长期计划
Долгосрочный план Всемирной службы погоды
世界气候方案的长期计划
долгосрочный план в рамках Всемирной климатологической программы
中国自古就主张和而不同。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能够共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
С древности китайцы исповедуют принцип «достижения согласия при наличии разногласий». Мы надеемся, что между государствами, между различными цивилизациями может быть установлен равноправный обмен, что они могут учиться друг у друга и сообща продвигаться вперед. Мы надеемся, что народы всех стран смогут совместно пользоваться плодами развития мировой экономики, науки и техники, что чаяния народов всех стран будут уважаемы, что все страны смогут единодушно стимулировать строительство гармоничного мира с его долгосрочными мирными отношениями и общим расцветом.
为了确保从制度上根本解决这一问题,我们多次向日方建议要建立两国食品安全合作的长效机制。
Чтобы добиться коренного решения этой проблемы на институциональном уровне, китайская сторона многократно предлагала японской стороне создать долгосрочный механизм двустороннего сотрудничества в области обеспечения безопасности пищевых продуктов.
为什么要把他关起来,为什么不去找到可以一劳永逸的方案...
Зачем сажать его в тюрьму, если можно выбрать более долгосрочное решение...
举例来讲,在全球化快速发展的当今世界,人们也许不得不离开已经建立起信任关系的长期雇主,又或许他们的管理者会发生改变。
Например, в быстро объединяющемся мире людям, возможно, придется уйти от своих долгосрочных работодателей, с которыми они выстроили чувство доверия, или возможно, сменятся их руководители.
习近平指出,中乌两国互为好朋友、好伙伴,发展长期稳定的中乌友好合作伙伴关系符合两国和两国人民的共同利益。
Си Цзиньпин указал, что развитие долгосрочных и стабильных китайско-узбекских партнерских отношений дружбы и сотрудничества отвечает общим интересам двух стран и их народов.
从长远看,这将有巨大的影响
в долгосрочной перспективе это окажет большое влияние
他们有我要的资源,而我有他们要的专业。于是我们签下永久合约,很适合我。
У них были нужные мне ресурсы, а у меня знания. Контракт оказался долгосрочным, и это меня вполне устраивало.
以长远来说,我想你可能不会成功。
В долгосрочной перспективе это у вас не получится.
伊朗也在收获自己长期投资所结出的果实。
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций.
你应该与其他殖民地发展更多的贸易。把它当作防患于未然之举措。
Вам надо больше торговать с другими колониями. Это будет выгодно в долгосрочной перспективе.
你知道,是有方法可以把你变成尸鬼的,我们可以慢慢来,你考虑一下。
Знаешь, если мы сумеем превратить тебя в гуля, наше сотрудничество может стать долгосрочным. Подумай об этом.
促进经济、工业和技术合作长期协定
Долгосрочное соглашение о содействии экономическому, промышленному и техническому сотрудничеству
俄方也表达了开展长久全方位合作的强烈愿望
Российская сторона выразила намерения развивать долгосрочное сотрудничество
先期规划;预先规划
долгосрочное планирование; перспективное планирование
公司具有前瞻性的战略发展布局
благодаря наличию долгосрочной стратегии развития в настоящее время
关于棉纺织品和替代品国际贸易的长期安排
Долгосрочное соглашение в отношении торговли хлопчатобумажными тканями и их заменителями
关于棉纺织品的长期安排
Долгосрочное соглашение о хлопчатобумажны текстильных товарвх
关于经济合作组织长期展望的伊斯坦布尔宣言
Стамбульская декларация о долгосрочных перспективах Организации экономического сотрудничества
关于难民及有关人士持久解决方法的框架;持久解决方法框架
Рамочная программа поиска долгосрочных решений в интересах беженцев и лиц, подмандатных УВКБ; Рамочная программа поиска долгосрочных решений
关于非洲经济复苏和长期发展的阿布贾声明
Абуджийское заявление об экономическом подъеме и долгосрочном развитии в Африке
到2000年及其后执行关于残疾人的世界行动纲领的长期战略
Долгосрочная стратегия осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов до 2000 год и последующий период
刺激政策和量化宽松只是帮助经济摆脱衰退的短期措施,长期措施只能是全球贸易自有化。
Стимулирующая политика и количественное смягчение - это только краткосрочные меры помощи экономике для избежания спада, в качестве долгосрочной меры может выступать только либерализация глобальной торговли.
办理长期借书证
оформить долгосрочный библиотечный абонемент
加强联合国人权条约体系长期效力问题独立专家
Независимый эксперт по вопросу о повышении в долгосрочной перспективе эффективности договорной системы Организации Объединенных Наций в области прав человека
动物保护区; 禁猎区
заповедник; фаунистический заповедник; долгосрочный заказник
千万不要短视近利,进而牺牲了更长远的目标。
Сиюминутная выгода приведет к потерям в долгосрочной перспективе.
双方要加强天然气领域上下游一体化合作,建立长期稳定的能源战略伙伴关系;
Стороны должны укрепить сотрудничество в области природного газа и установить долгосрочные и стабильные отношения стратегического партнерства в сфере энергетики,
发展任务鼓励玩家发展自己的殖民地,是游戏初期和中期的长期目标。
Задания роста побуждают игрока увеличивать размеры своей колонии и указывают долгосрочные цели для начальных и средних этапов игры.
可选资源政策和长期筹资办法正式工作组
Официальная рабочая группа по вариантам ресурсной политики и долгосрочного финансирования
啊,<name>,欢迎回来。你好像非常喜欢从土狼的颚骨中提炼出来的药剂所带给你的感觉。但是你要小心,虽然它可以使你拥有泰坦一般的力量,不过它对你的精神和智力也具有长期的负面作用。
О, <имя>, добро пожаловать, давно не виделись. Похоже, тебе понравился эффект крепкого, действенного зелья, извлеченного из гиены-ухмыльника. Однако осторожнее: если непосредственным эффектом является титанический прилив сил, то долгосрочный эффект, сказывающийся на твоем духе и рассудке, может быть опасным.
嗯,和康米主义独裁分子做生意只有在有长期计划的情况下才行得通……而你没有。
Хм-м-м, сотрудничество с коммунистически настроенной диктатурой выгодно только при наличии долгосрочных планов... А их у тебя нет.
国家民用空间基础设施中长期发展规划(2015-2025年)
национальный план среднего и долгосрочного развития государственной гражданской космической инфраструктуры (2015-2025 гг. )
在我们消失后,这个岛还会继续适应下去。更重要的是,长远来说真正重要的一点是要理解这座岛。
И он будет адаптироваться и дальше, когда нас уже не станет. Для нас важно очень важно в долгосрочной перспективе понять его.
在未来学研究的领域里,“深谋远虑”这个术语是指对于科学研究的长期影响、科学如何影响公共政策、特别是卫生和医药领域的科研在参与型政府中所扮演什么角色等等问题的批判性思考。
В футурологии термин "предвидение" обозначает применение критического мышления при анализе долгосрочных эффектов научных исследований, влияния науки на общественные институты и государственную политику, особенно в области здравоохранения.
在长期中,我们都死了
в долгосрочном периоде мы все мертвы
处置固定资产、无形资产和其他长期资产收回的现金净额
чистые денежные средства, полученные от выбытия основных средств, нематериальных активов и прочих долгосрочных активов
处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失
Убытки от выбытия основных средств, нематериальных активов и прочих долгосрочных активов
失去工作的人因为准入障碍而无法找到新的工作,而居高不下的长期失业使得那些拥有工作的感到威胁。
Те, кто теряет работу, не могут найти новую из-за въездных барьеров, в то время как высокий уровень долгосрочной безработицы вызывает чувство незащищенности у тех, кто работу пока имеет.
好吧。我想我已经做好准备,履行让这片国家森林免遭完全破坏的长期承诺。
Окей. Я думаю, я готов к долгосрочной ответственности по защите этого национального леса от тотального разрушения.
如果没有合法的经济作物来替代毒品,那么长期来看铲除古柯种植的成效不会显著。
Искоренение культуры не принесет результатов в долгосрочной перспективе, если не будет предоставлено легального способа замещения производства наркотиков.
将日本长期主权信用评级从AA下调至AA-
понизить долгосрочный суверенный кредитный рейтинг Японии с "AA" до "АА-"
希望我们合作愉快
Надеемся на долгосрочное сотрудничество
建立长期合作伙伴关系
строить долгосрочные партнёрские отношения
当前形势下,各方应加大外交努力,寻求全面、长期、妥善解决伊核问题的办法。
При сложившейся ситуации все заинтересованные стороны должны активизировать дипломатические усилия по поиску всестороннего, долгосрочного и надлежащего решения ядерной проблемы Ирана.
我们必须和玛卓克萨斯之外的势力结盟,这才符合我们的战略利益。虽然遭受了袭击,但我们依然拥有暗影界最强盛的军力。在我们的保护下,他们将会繁荣发展。当我们面临危难,他们定会出手相救。
Прочные союзы с другими царствами в долгосрочной перспективе пойдут нам только на пользу. Хотя мы ведем войну, но все еще остаемся сильнейшей армией Темных Земель. Под нашей защитой другие будут развиваться и процветать, помогая нам в ответ, если придет нужда.
我原本奉命暂时留守加拉达尔一段时间,然后再向影月村的血卫士古尔穆克报到。在驻留期间,我发现加拉达尔需要一位常驻联络员,以便随时与部落保持联系。
Мне было приказано задержаться в Гарадаре на непродолжительный срок, оценить обстановку, а потом доложить обо всем Кровавому стражу Галмоку в Деревню Призрачной Луны. Если судить по тому, что я видел, Гарадар только выиграет от долгосрочного сотрудничества с Ордой.
我在处理几个新的研究申请,评估三个长期专题研究的结果,还要盯着我们的新学徒们。
Я разбираю несколько заявок на исследования, оцениваю результаты трех долгосрочных проектов и слежу за новыми учениками.
我在处理几个新的研究申请,评估三个长期项目的结果,还要盯着我们的新学徒们。
Я разбираю несколько заявок на исследования, оцениваю результаты трех долгосрочных проектов и слежу за новыми учениками.
我在控制台睡着了,贝曼博士把我叫醒,骂我工作怎么能睡着。我甚至不记得自己睡着了。后来想到,如果是贝曼博士增强了这里的西塔波造成的呢?那我不就等于变成名符其实的长期实验对象了,对吧?我花了整整一个小时,把这里维修面板都拆开,但我找不出他动过手脚的痕迹。到底是不是我多心了。但光是想到这点,我就超不爽的。
Доктор Бейтмен разбудил меня и устроил мне разнос за то, что я сплю на работе. А я даже не мог вспомнить, спал ли я. И вдруг меня осенило а вдруг доктор Бейтмен и сюда напустил тета-радиации? Я же идеальный объект для долгосрочного наблюдения, так? Почти целый час я потратил на то, чтобы отодрать со стен все панели, но ничего не нашел. Я не понимаю, как он все это устроил. Если он действительно все это устроил. Однако сама мысль об этом приводит меня в ярость.
我已经和雷霆崖的各个商人建立了长期供货关系。不过我很想看看,你是否有能力从他们提供的食材中挑出最好的。
У меня есть долгосрочные договоренности о поставке продуктов почти со всеми торговцами Громового Утеса, но я хочу посмотреть, как ты справишься с этой задачей – выбрать лучшее из того, что они предлагают.
我想强调的是,在达尔富尔地区实现司法公正离不开达区的持久和平与稳定。
Мне хотелось бы подчеркнуть, что без долгосрочного мира и стабильности в Дарфуре невозможно осуществить судебную справедливость в этом районе.
我的朋友,您是否愿意签订合作协议?我希望,我们两个殖民地间可建立长期的合作伙伴关系。
Друг мой, не хотите ли заключить соглашение о сотрудничестве? Я надеюсь, что наши колонии смогут установить долгосрочные партнерские отношения.
我观察西塔波辐射的影响已经四天了,但我其实没有产出任何新的数据。坦白说,在控制室的日子越来越无聊了,而且贝曼博士一直妨碍我,我根本不能找事情打发时间。我每次都只能盯着同样的数据盯上好几个小时。我一开始觉得还好,但现在真的受不了了。我希望贝曼博士能让我调高西塔波,但他说我们需要观察稳定水平下的长期影响。我不懂我为什么不能调整一下设定。妈的,就连坐后面的兰斯顿都能乱搞他的全息卡带,尝试一些不一样的东西。好吧。
Я наблюдаю за эффектом тета-радиации уже почти четыре дня и, если честно, ничего нового не замечаю. Здесь, в центре управления, довольно скучно, а развлечься никак не удается, потому что доктор Бейтмен постоянно стоит над душой. Я буквально часами пялюсь на одни и те же распечатки. Сначала было неплохо, но теперь все это начинает меня доставать. Мне хочется повысить уровень тета-радиации, но докто Бейтмен говорит, что нам нужны долгосрочные наблюдения за ее постоянным уровнем. Не понимаю, почему нельзя немного поиграть с параметрами. Даже Лэнгстон который сидит буквально рядом со мной может посмотреть голозаписи или попробовать что-то новое. Ну да ладно.
战争中使用除莠剂和落叶剂对人类和自然的长期影响国际专题讨论会
Международный симпозиум по применению гербицидов и дефолиантов в войне: долгосрочные последствия для организма человека и окружающей среды
打击种族主义、种族隔离和种族歧视长期国际行动方案
Долгосрочная программа международных действий по борьбе с расизмом, апартеидом и расовой дискриминацией
振作点,克伦。那速度还要再撑10到15分钟才会造成身体永久的伤害。
Не раскисай, Клем. Ты еще минут 10 15 мог бы крутить с этой скоростью без всяких долгосрочных эффектов.
接下来的事情我无权决定。至少兄弟会将密切观察他的情况。可能要几个月后,他才能恢复值勤。
Но в долгосрочной перспективе... не мне решать. По крайней мере, его поместят под наблюдение. Возможно, пройдет несколько месяцев, прежде чем его снова допустят к службе.
提高能源效率的长期影响专题讨论会普通报告员协商
Консультация основных докладчиков Симпозиума по долгосрочному влиянию повышения эффективности использования энергоресурсов
提高能源效益的长期影响专题讨论会
Симпозиум по долгосрочному влиянию повышения эффективности использования энергоресурсов
撒哈拉以南非洲: 从危机走向可持续增长 - 长期远景研究
Африка к югу от Сахары: от кризиса к устойчивому росту - исследование долгосрочной перспективы
教育是百年大计,未来精准扶贫可以在教育上多做文章。
Образование - это долгосрочное планирование, в будущем в деле оказания адресной помощи малообеспеченным можно сделать особый акцент на образовании.
核战争的长期世界范围生物后果国际会议
Международная конференция, посвященная долгосрочным всемирным биологическим последствиям ядерной войны
欧洲监测和评价空气污染物远距离传送情况合作方案的监测方案长期筹资议定书
Протокол о долгосрочном финансировании ЕПМО (Европейской программы по мониторингу и оценке)
欧洲经委会国家经济远景布达佩斯座谈会
Будапештский симпозиум по долгосрочным экономическим перспективам в странах ЭКЕ
欧洲经委会木材长期趋势和展望研究信托基金
Целевой фонд для изучения ЭКЕ долгосрочных тенденций и перспектив области лесной промышленности
油气储层的开采要遵循可持续发展战略
При разработке залежей нефти и газа необходимо руководствоваться стратегией долгосрочного и стабильного развития.
海洋勘测研究长期扩大方案
Долгосрочная и расширенная программа океанографических разработкок и исследований
满足长期需求的水资源规划: 发展中国家的指导方针
"Планирование в области водных ресурсов в целях удовлетворения долгосрочных потребностей: Руководящие принципы для развивающихся стран"
环境保护和合理利用自然资源长期战略
долгосрочная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов
理事会已经……同意我们必须确保我们长期的安全……
Директорат... пришел к выводу, что нужно принять меры для обеспечения нашей безопасности в долгосрочной перспективе...
相信大家已经听说,我们决定将票价提高10元。有人认为这是因应销售数量下滑,恰恰相反,现今的销售量比以往都还要高,所以趁着电影热卖,我们更应该从中获利!员工可能会被态度较恶劣的顾客刁难,或者销量可能会暂时锐减,但长远来看,这么做绝对有好处。
Многие из вас уже слышали, что мы повышаем стоимость билета еще на 10 долларов. Кое-кто утверждает, что это решение связано с падением популярности, но это не так. Напротив, продажи билетов сейчас особенно высоки настал наилучший момент, чтобы воспользоваться популярностью фильма! В ближайшее время мы может столкнуться с отдельными проявлениями враждебности и небольшим спадом продаж, однако в долгосрочной перспективе этот шаг принесет нам только выгоду.
短中长线投资
краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные инвестиции
短期评级; 中期评级; 长期评级
краткосрочный рейтинг; среднесрочный рейтинг; долгосрочный рейтинг
科技促进发展长期前景特设专家组
Специальная группа специалистов по долгосрочным перспективам в области науки и техники в целях развития
稳定伊拉克、整个地区乃至实现长久冻结伊朗的核子计划的政治选项并没有用尽。
Политические возможности для стабилизации Ирака и региона в целом, а также для обеспечения долгосрочного замораживания иранской ядерной программы еще не исчерпаны.
空间活动的长期可持续性
долгосрочная устойчивость космической деятельности
粮食与农业部门长期战略
Долгосрочная стратегия ФАО для продовольственного и сельскохозяйственного сектора
纵向研究;后续研究
долгосрочное исследование методом когорт
经济行稳致远
устойчивое и долгосрочное развитие экономики
继续这场冲突的长期效益大于和平的即时便利。
Долгосрочные преимущества продолжения этого конфликта перевешивают мимолетные выгоды от заключения мира.
美国与澳大利亚签署永久驻军协议是否会影响中美、中澳关系?
США и Австралия подписали соглашение о долгосрочном размещении контингента войск. Не повлияет ли это на китайско-американские и китайско-австралийские отношения?
考虑到我们长期的合作关系,我们可以再你们10%的折扣。
Принимая во внимание наше долгосрочное сотрудничество, мы готовы ещё дать вам десятипроцентную скидку
联合国国际残疾人年咨询委员会长期行动计划
Долгосрочный план действий Консультативного Комитета Организации Объединенных Наций по Международному году инвалидов
联合国工业发展组织长期活动战略专家组
Группа экспертов по долгосрочной стратегии действий Организации Объединенных Наций по промышленному развитию
联合国科学和技术促进发展筹资系统长期财务和体制安排政府间工作组
Межправительственная рабочая группа по долгосрочным финансовым и организационным мероприятиям для Системы Организации Объединенных Наций для финансирования науки и техники в целях развития
至2000年及其后促进执行关于残疾人的世界行动纲领的长期战略: 建立一个不分年龄人人共享的社会
Долгосрочная стратегия содействия дальнейшему осуществлению Всемирной программы действий в отношении инвалидов до 2000 года и на последующий период: на пути к Обществу для всех
至2000年长期经济合作方案
Долгосрочная программа экономического сотрудничества до 2000
艾滋病治疗、包括ART的普及,也是急需重视的因素,因为缩小艾滋病的影响范围可以在很大程度上减轻治疗结核病的长期负担。
Также крайне необходим доступ к лечению ВИЧ (в том числе ART), поскольку снижение заболеваемости ВИЧ позволит существенно уменьшить бремя туберкулеза в долгосрочной перспективе.
警告:长期趋势运算进行中。请稍后再来。
Внимание! Ведутся долгосрочные вычисления. Пожалуйста, возвращайтесь позже.
设置长期的目标
ставить долгосрочные цели
该集团由此建议对人道主义响应实施长期监控,并称其成败应该在更为广泛的背景下来判断而不应只局限于关注某一具体项目。
Поэтому группа HPG рекомендовала долгосрочный мониторинг эффективности будущих оказаний гуманитарной помощи и заявила, что успех или провал должны оцениваться в широком контексте, а не сосредотачиваться на определенном узком проекте.
请记住,校方参与营养替代酱计划不仅对学校有所助益,长远来看也对国家有帮助。
Запомните: наше участие в ПАПП не только помогает школе, но и в долгосрочной перспективе принесет пользу всей стране.