Алой
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в китайских словах:
赤红波浪之匣
Сейф Алой волны
血色法冠之路
Путь Алой Митры
赤浪号保险柜
Сейф Алой волны
赤鳞护胫
Наголенники из алой чешуи
焰红之痛塔杖
Шпиль алой боли
赤鳞腰带
Пояс из алой чешуи
猩红鲱鱼饵
Приманка из алой сельди
赤鳞外套
Жилет из алой чешуи
赤鳞头盔
Шлем из алой чешуи
血色锁链薄靴
Сапоги Алой цепи
赤鳞护手
Рукавицы из алой чешуи
玫瑰战争
ист. войны Алой и Белой Розы, Война роз
琼枝玉叶
алой яшмы ветви, [яшмовые листья] (обр. о членах царствующего дома)
琼枝
1) алой яшмы ветви, [яшмовые листья] (обр. о членах царствующего дома)
примеры:
赤色龙母的淬火之鳞
Закаленная чешуйка матери алой стаи
赤色龙母的失落之鳞
Потерянная чешуйка матери алой стаи
我的爱就像火红的玫瑰
Моя любовь подобна алой розе
你有赤浪号的消息吗?
Что ты можешь мне рассказать об Алой волне?
你有“赤红波浪”的消息吗?
Что ты можешь мне рассказать об Алой волне?
石林蓝酒锁在赤浪号附近码头下方的一个箱子里。虽然免不了要弄湿身体,但希望你会喜欢。
Балморская синь лежит в сундуке под пристанью, рядом с Алой волной. Надеюсь, ты умеешь плавать.
就在码头。如果你能避开东帝国贸易公司的工人和赤浪号的那帮海盗的话,那里有好几个不错的点。
В порту. Там есть несколько рыбных мест, если получится укрыться от рабочих Восточной имперской компании и громил с Алой волны.
赤浪号的成员与一般海盗不同,他们是独一无二的。
Есть пираты, а есть ребята с Алой волны. Они - совсем особая статья.
我父亲是我唯一的家人。他的去世让我非常失落。不过现在我有赤浪号的船员做家人。
Отец - вот все, что у меня было. Я ужасно горевала, когда он умер. А теперь моя семья - команда Алой волны.
我在赤浪号只待了几周,不过已经知道不能挡了萨菲亚船长的路。
Я всего пару недель на Алой волне, но уже научился не попадаться под руку капитану Сафии.
阴郁巴尔莫拉锁在“赤红波浪”附近码头下的一个箱子里。虽然免不了要弄湿身体,但希望你会喜欢。
Балморская синь лежит в сундуке под пристанью, рядом с Алой волной. Надеюсь, ты умеешь плавать.
就在码头。如果你能避开东帝国贸易公司的工人和赤红波浪那帮土匪的话,那里有好几个不错的点。
В порту. Там есть несколько рыбных мест, если получится укрыться от рабочих Восточной имперской компании и громил с Алой волны.
“赤红波浪”与一般海盗不同,他们是独一无二的。
Есть пираты, а есть ребята с Алой волны. Они - совсем особая статья.
我父亲是我唯一的家人。他的去世让我非常失落。不过现在我有赤红波浪的队员做家人。
Отец - вот все, что у меня было. Я ужасно горевала, когда он умер. А теперь моя семья - команда Алой волны.
我在赤红波浪只待了几周,不过已经知道不能挡了萨非亚船长的路
Я всего пару недель на Алой волне, но уже научился не попадаться под руку капитану Сафии.
赤浪号保险柜钥匙
Ключ от сейфа Алой волны
赤红波浪保险钥匙
Ключ от сейфа Алой волны
她是汹涌浪潮,她将展翅高飞,谋杀龙族,红似夕阳,她将用可怕的火焰来点燃这个世界的每一个角落。
Она – приливная волна, которая поднимется на крыло, станет драконьей погибелью, алой, точно закатное солнце, что затопит этот мир ужасным блеском огня.
她做了个手势,指了指角落里的一张小床,一位年轻的净源导师被架在床上。他脸色灰白,目光茫然,肩膀上绑着一层层被血色浸染的绷带。
Она жестом указывает на юного магистра, сидящего на койке в углу. Мертвенно-бледный юноша оцепенело смотрит прямо перед собой, и его плечо замотано пропитанными алой кровью бинтами.
这就是她。你灵魂的秘密。这个陌生的女人,和你一样,有着赤红的皮肤。
Это она. Тайна вашей души. Неведомая женщина, с кожей столь же алой, как и ваша.
你试图安抚它,但是没有用。那条龙在你的胳膊间挣扎,双眼由黑转红,透着怒火。它在撕咬。
Ваши попытки успокоить его оканчиваются неудачей. Дракон бьется, вырывается у вас из рук, его черные глаза наливаются алой яростью. Он кусает вас.
морфология:
áлый (прл ед муж им)
áлого (прл ед муж род)
áлому (прл ед муж дат)
áлого (прл ед муж вин одуш)
áлый (прл ед муж вин неод)
áлым (прл ед муж тв)
áлом (прл ед муж пр)
áлая (прл ед жен им)
áлой (прл ед жен род)
áлой (прл ед жен дат)
áлую (прл ед жен вин)
áлою (прл ед жен тв)
áлой (прл ед жен тв)
áлой (прл ед жен пр)
áлое (прл ед ср им)
áлого (прл ед ср род)
áлому (прл ед ср дат)
áлое (прл ед ср вин)
áлым (прл ед ср тв)
áлом (прл ед ср пр)
áлые (прл мн им)
áлых (прл мн род)
áлым (прл мн дат)
áлые (прл мн вин неод)
áлых (прл мн вин одуш)
áлыми (прл мн тв)
áлых (прл мн пр)
áл (прл крат ед муж)
áла (прл крат ед жен)
áло (прл крат ед ср)
áлы (прл крат мн)
але́е (прл сравн)
але́й (прл сравн)
поале́е (прл сравн)
поале́й (прл сравн)
але́йший (прл прев ед муж им)
але́йшего (прл прев ед муж род)
але́йшему (прл прев ед муж дат)
але́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
але́йший (прл прев ед муж вин неод)
але́йшим (прл прев ед муж тв)
але́йшем (прл прев ед муж пр)
але́йшая (прл прев ед жен им)
але́йшей (прл прев ед жен род)
але́йшей (прл прев ед жен дат)
але́йшую (прл прев ед жен вин)
але́йшею (прл прев ед жен тв)
але́йшей (прл прев ед жен тв)
але́йшей (прл прев ед жен пр)
але́йшее (прл прев ед ср им)
але́йшего (прл прев ед ср род)
але́йшему (прл прев ед ср дат)
але́йшее (прл прев ед ср вин)
але́йшим (прл прев ед ср тв)
але́йшем (прл прев ед ср пр)
але́йшие (прл прев мн им)
але́йших (прл прев мн род)
але́йшим (прл прев мн дат)
але́йшие (прл прев мн вин неод)
але́йших (прл прев мн вин одуш)
але́йшими (прл прев мн тв)
але́йших (прл прев мн пр)