????遥控
пословный перевод
???? | 遥控 | ||
1) дистанционное управление, телеуправление; телеконтроль
2) в сложных терминах: дистанционный; теле-, напр.
|
в примерах:
遥控力学, 遥控机械学
телемеханика; телемотор
无线电遥控飞行
radio controlled flight
电视机的遥控失灵了。
The TV’s remote control malfunctioned.
电视用红外光遥控调谐器
remote control infrared light tuning device for TV
遥控无人管理的工作系统
remote unmanned work system
遥控的战斗机
remotely piloted fighter
遥控的截击机
remotely piloted interceptor
遥控的监控装置
remotely controlled monitor
铁路自动化和遥控技术技术设施
технические средства железнодорожной автоматики и телемеханики, ТС ЖАТ
Автоматика, телемеханика и связь 自动装置、遥控与通讯
автоматика, телемеханика и связь
Ленинградское отделение Института автоматики и телемеханики Академии наук СССР 苏联科学院自动学和遥控力学研究所列宁格勒分所
ЛОИАТ АН СССР
Институт автоматики и телемеханики Академии наук СССР 苏联科学院自动化与遥控力学研究所
ИАТ АН СССР
дистанционное расширение зоны 遥控展宽区域
Д РАСШИР. ЗОНЫ
кого управления 手动气动遥控板
панель ручного дистанционного пневматичес
внешний сигнал готовности к дистанционному включению изделия 准备遥控接通设备(电源)的外部信号
ГДВК ВХ
(УЭД) 电气遥控液面计
электрический дистанционный уровнемер
сигнал готовности к дистанционному включению изделия 准备遥控接通设备(电源)的信号
ГД ВКЛ
дистанционное управление 遥控
ДИСТ. УПР
遥控飞行; 远距操纵飞行
летать с помощью дистанционного управления
遥控机械自动(装置)
телемеханический автоматика
遥控喷气式(歼击机)靶机
телеуправляемый реактивный истребитель-мишень
曳光无人驾驶(遥控)飞行器, 曳光靶机
беспилотный телеуправляемый летательный аппарат с трассёром
电子对抗无人驾驶(遥控)飞行器
беспилотный телеуправляемый летательный аппарат радиопротиводействия
сигнал дистанционного включения 遥控接通(电源)信号
ДИСТ. ВКЛЮЧЕНИЕ
液压(遥控)操舵器
гидравлический теледвигатель; гидравлический телемотор
人工远距控制系统(使用遥控传感器)
дистанционно-управляемая человеком система с использованием теледатчиков
遥控系统(不用遥控传感器)
дистанционно-управляемая система дез использования теледатчиков
遥控(由另一飞机控制无人驾驶飞行器)
управлять, управить на расстоянии беспилотным летательным аппаратом с другого самолёта
远距控制, 遥控(由另一飞机控制无人驾驶飞行器)
управлять, управить на расстоянии беспилотным летательным аппаратом с другого самолёта
电动(遥控)操舵器
электрический телемотор
无线电操纵船, (无线电)遥控船
судно, управляемый по радио
遥控(远距离)机械手
дистанционный манипулятор
伴航遥控飞行(指飞机们伴随无人驾驶飞机飞行)
летать, лететь в паре с телеуправляемым летательного аппарата
无线电遥控(的)飞行器
радиоуправляемый летательный аппарат
远距离(控制)调节, 遥控调节
дистанционное регулирование
遥控信号(化)
ТС телесигнализация
遥控点(站)
пункт дистанционного управления
(遥控)无人驾驶直升机
беэспилотный телеуправляемый вертолёт геликоптер
(无线)电台遥控台
пульт телеуправления радиостанцией
无线电遥控{的}飞行器
радиоуправляемый летательный аппарат
曳光无人驾驶{遥控}飞行器
беспилотный телеуправляемый летателвный аппарат с трассёром
遥控枪塔
пулеметная башня на дистанционном управлении
远读天文罗盘,遥控天文罗盘
дистанционный астрокомпас (ДАК)
手柄遥控(远距操纵),驾驶杆遥控
телеуправление (дистанционное управление) с помощью ручки
遥控的, 远距离操作的
с помощью дистанционного управления
遥控炸弹(红色)
Дистанционный детонатор (красный)
遥控炸弹(蓝色)
Дистанционный детонатор (синий)
1计划遥控器
Пульт управления проектом К1Т
嗯,手册上记载了我需要的所有信息,现在只剩最后一个问题了。要知道,魔能机甲并不具备遥控的功能。
Здесь есть вся необходимая информация, но будь осторожен, эти штуки не предназначены для удаленного контроля.
带上这个控制器,立刻到喷泉平原最南端的蛛魔虫孔附近去,使用遥控器启动地震器5000型,它会自动完成剩下的一切工作。
Возьми с собой этот пульт дистанционного управления и отправляйся к самой южной из нерубских воронок на Поле Гейзеров. С помощью этого пульта запусти "Страх-и-ужас 5000". Остальное он сделает сам.
工程学博士沃米萨愿意为您效劳!来,拿着这个控制器。我要你启动它,遥控我新造的这台再造机甲X6000型四下转转。
Доктор псевдотехнических наук Вомиза к вашим услугам. Вот, возьми этот пульт управления. Активируй его и погоняй мой новоизобретенный "Утилизатор Х6000".
别跑远了!控制器是连接在控制台上的。要是你跑得太远,遥控设备就会停止运转。
Только оставайся поблизости! Пульт связан с моей панелью управления, и если ты отойдешь слишком далеко, робот перестанет действовать.
嗯,手册上记载着我需要的所有信息,现在只剩最后一个问题了。要知道,魔能机甲并不具备遥控的功能。
Ну что ж, тут есть все, что нам надо, но возникает небольшая проблема. Скверноботы не предназначены для удаленного контроля.
巨化器是远程遥控的。
Увеличатель управляется дистанционно.
我们找到了那个小混蛋和他的飞艇的位置。他就在那里遥控他的机甲。
И теперь точно знаем, где искать это мелкое недоразумение и его корабль. Тот самый, с которого он управлял своими механизмами – пока мы их не поломали!
啊,砰砰博士的遥控器!按着那个发光的按钮,别松手!
Это ж доктора Бума «лентяйка»! Можно жать кнопку! Жми, жми, жми!
遥控系统调频信号发生器
частотно-модулированный генератор системы телеуправления
好了。等你办完事,我会用遥控器把它们关掉——现在只用站到汽車前面就可以了。
Вот так. Когда закончите, я их выключу с пульта. Для этого достаточно стоять рядом с машиной.
遥控的
управляемый на расстоянии
这导弹是遥控的。
The missile is guided by remote control.
这颗炸弹是遥控引爆的。
The bomb was exploded by remote control.
无人驾驶飞机无飞行员的遥控飞机
A pilotless aircraft operated by remote control.
遥控着混乱...
Я могу управлять этим хаосом издалека...
程序:遥控展示柜
Протокол: доступ к диораме
USAF遥控铁卫兵原型MKIV
Дистанционный прототип робота-охранника MK IV ВВС США
这道大门可以遥控操作。
Эти ворота можно открыть дистанционно.
进入长脖子鲁柯斯基牌家的地下室后,电梯被人遥控停止了。我必须想办法出去,才能去找西奥多·柯林斯。
После того как мне удалось спуститься в подвал "Большого Луковски", лифт отключили дистанционно. Нужно выбраться отсюда и потолковать с Теодором Коллинзом.
我们成功登上普利德温号,接下来我得在普利德温号的气囊上安装炸药,然后返回我们窃取的垂直飞行机上,飞到安全距离之外,再遥控引爆。
Нам удалось пробраться на борт "Придвена". Теперь моя задача разместить взрывные заряды на аэростатах. После этого нужно будет вернуться к угнанному винтокрылу и отлететь на безопасное расстояние, чтобы мы смогли дистанционно подорвать заряды.
当然不是啊,老兄。这些炸药是远距离遥控的。还没逃出安全距离我不会引爆。
Да нет, у взрывчатки дистанционное управление. Детонируем, когда будем на безопасном расстоянии.
遥控解锁所有实验室
Удаленно открыть все лаборатории
巴尔卡堡垒是一座精通弹道射击与远程打击的工坊。他们备受认可的地面与战场模拟,可以让我们在远程遥控战斗中占尽先机。
Форт "Барса" - школа, специализирующаяся на современной баллистике и определении целей. Их полигоны и боевые симуляторы могут дать нам преимущество в "удаленной" войне.