проживае
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
прожиться
-ивусь, -ивешься; -ился, -лась, -илось 或-илось; -ившийся〔完〕проживаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉花光, 用掉所有的生活费. ~ в командировке 出差把钱全花光.
совместно
совместно проживать в одной комнате - 同住在一间屋子里
жить
3) (проживать) 住 zhù, 居住 jūzhù; (находить приют) 栖身 qīshēn; (о птицах) 栖 qī
гостить
作客 zuòkè; (временно проживать) 客居 kèjū
старый
1) (проживший много лет) 老[的] lǎo[de]
прожить
прожить до 90 лет - 活到九十岁
прожить в Пекине два года - 在北京住二年
прожить все лето на даче - 在别墅待一夏天
проживаться
〔未〕见 прожиться.
проживать
прожить
проживать в центре города - 住在城市的中心
проживать совместно с кем-либо - 和...在一起住; 和...同居
в китайских словах:
驻
2) временно пребывать, проживать; быть расквартированным (о войсках); быть аккредитованным; расквартированный; аккредитованный
驻在
1) проживать; пребывать, находиться временно
住房
1) квартировать, проживать
住家
1) жить (проживать) дома (также обр. в знач.: быть незамужней)
住坐
жить, проживать
住止
поселяться; проживать
室居
2) жить в доме, проживать, квартировать
住
1) проживать, обитать в...; иметь постоянное жительство в...
2) останавливаться (напр. на ночлег); стоять на постое; проживать временно
室
* проживать, квартировать; проживание
室律 правила проживания (квартирования)
在籍
2) проживать по месту рождения; проживающий на родине
在
3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
在北京住(住在北京) проживать в Пекине
驻箚
проживать, быть резидентом; расквартировываться
侨居
1) жить не там, где родился; проживать в чужой местности
2) жить в эмиграции, проживать за границей
侨乡
район, где проживают эмигранты (вернувшиеся китайские в Китае)
住校
проживать при учебном заведении
寓居
проживать, жить; проживание (в чужих краях); останавливаться, поселяться
托足
1) жить, проживать в...
不居
2) не проживать, не обитать
没商量儿
夫妻分居两年,要离婚,没商量儿。 Супруги проживают раздельно два года, получить развод нет никаких проблем.
送老
1) провожать старость, проводить (проживать) остаток жизни
居家
1) проживать на дому, жить дома; оставаться дома, сидеть дома, проводить много времени дома
旅外
проживать за границей; путешествовать
旅外华侨 китайские эмигранты, проживающие за границей
居止
1) останавливаться; проживать; местожительство, местопребывание
居留
проживать (напр. за границей); пребывать, иметь прибежище; проживание, жительство
居住
проживать, жить; проживание
居住自由 свобода выбора местожительства, свобода проживания
居
1) жить, проживать, пребывать; местопребывание, местожительство; проживающий, живущий
1) жилище, квартира; место проживания
搭住
снять (дом); поселиться на время, остановиться; проживать
呆
3) задерживаться, находиться; пребывать, проживать (где-л.), сидеть (в лагере)
我在这里已经呆得很久了 я прожил здесь очень долго
客居
жить, проживать (не по месту рождения)
家
家住上海 [я] проживаю в Шанхае
1) жить, проживать
暂寄
временно проживать; останавливаться
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
不幸的是,一个敌对的蜥蜴人部族生活在湖边,并将那些琥珀视为禁脔。
К несчастью, на берегу озера проживает враждебное племя сауроков, которые считают весь янтарь своим.
中国是一个多民族的国家,共有56个民族。
Китай - это многонациональная страна, в которой проживает 56 этнических групп.
他就住在地精港口城市棘齿城附近。在你到达之前,我会通知他你要过去的。
Он проживает в гоблинском порту Кабестане. Я извещу его о том, что ты появишься.
他自称来自西部荒野的库珀家族。你能不能到西部荒野的月溪镇去一趟,在镇子里的西部区域调查一下这个家族的住所?看看你能不能查出些什么线索。
Он утверждает, будто он родом из семьи Купер, которая проживает в Западном крае. Съезди в имение Куперов на западе Луноречья, чтобы подтвердить или опровергнуть его слова.
关于来生的谎言,对于度过了美好一生的人来说毫无必要。
Те, кто достойно проживает свою земную жизнь, едва ли нуждаются в сказках о загробном мире.
北京有多少居民?
Сколько людей проживает в Пекине?
在罗纳斯纪念碑内栖息的生物种类,远比拿塔蒙城内其他地方要多~这一点许多祀徒都欣赏不来。
В монументе Ронаса проживает больше разных существ, чем где бы то ни было в Нактамуне, но большинство послушников не способны оценить это по достоинству.
我的同伴想与你谈谈有关你同塞纳里奥议会联合进行的研究。他是一名德鲁伊,名叫奎恩提斯,居住在菲拉斯的羽月要塞。他想就晨光麦与你交换一些意见……而且他希望我们的谈话不为大德鲁伊所知。
Один мой коллега хотел бы побеседовать с вами об исследованиях, которые вы ведете в сотрудничестве с Кругом Кенария. Это друид по имени Квинтис Ночной Костер. Он проживает здесь же, в Крепости Оперенной Луны. Он хотел бы поговорить с вами насчет рассветницы... а главное, очень просит вас, чтобы эта беседа не дошла до ушей верховного друида.
米诺瓦生活着2,200万人,它是格拉德的首都。在瑞瓦肖毁掉之后,它成了这个世界的都城。
В главном городе Граада — Мирове — проживает 22 миллиона человек. После разрушения Ревашоля Мирова стала столицей мира.
记住,你是以克罗格的身分体验这些记忆。一开始可能会不太适应。
Не забывайте: вы проживаете эти воспоминания как Келлог. Поначалу это может сбивать с толку.