Оказание услуг
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в китайских словах:
受害人支助服务
оказание услуг пострадавшим
收费率
тарифы на оказание услуг
费心费
вознаграждение, комиссионные за оказание услуг
服务型政府
правительство, ориентированное на оказание услуг
做好服务
организовывать качественный сервис, организовывать хорошее оказание услуг
劳务报酬所得
доход в виде вознаграждения за выполнение работ, доход от вознаграждения за оказание личных услуг
荤台
сопровождение клиента в KTV с оказанием интим-услуг
坐荤台
работать в KTV с оказанием интим-услуг
施工服务合同
договор на оказание инженерных услуг
代理报关委托协议
агентское соглашение об оказании брокерских услуг, доверенность на таможенное оформление
服务方式
способ оказания услуг
提供劳务协议
договор о предоставлении услуг; договор о оказании услуг
保险代理合同
договор об оказании агентских услуг в области страхования
服务事业
деятельность по обслуживанию; сервис; предприятие по оказанию услуг (некоммерческое)
公益法人
корпорация по оказанию общественных услуг; корпорация общественного обслуживания
坐素台
работать в KTV без оказания интим-услуг
素台
сопровождение клиента в KTV без оказания интим-услуг
提供劳务收入
доход от оказания услуг
施工管理合同
соглашение об оказании услуг на этапе, предшествующем строительству
社会服务机构
агентство по оказанию социальных услуг
公共事业公司
компания по оказанию общественных (комунальных) услуг
基本服务一揽子方案
пакет мер по оказанию основных услуг
欧洲受害者事务论坛
Европейский форум по оказанию услуг жертвам
出荤台
после проведения времени в KTV без интима поехать к клиенту для оказания интимных услуг
人权事务咨询方案
Программа оказания консультационных услуг в области прав человека
出素台
продолжать общение после KTV без оказания интим-услуг (гулять по улицам, ходить по магазинам, играть в игры)
参考馆员
библиотекарь по оказанию справочных услуг
性行业
секс-отрасль, отрасль оказания сексуальных услуг
侍坐
сидеть сбоку для оказания услуг (высокопоставленному или уважаемому лицу)
примеры:
机动车临时停放保管服务收费标准
ставки оплаты за оказание услуг по временному хранению стоянке транспортных средств
完善的服务体系
совершенная система оказания услуг
社会服务的提供和筹资方面的创新措施专家讲习班
Семинар экспертов по совершенствованию оказания социальных услуг и их финансирования
提供专业财务服务及咨询合同
Контракт на оказание профессиональных финансовых услуг и консалтинга
一个联合国气候变化训练服务平台
единая платформа Организации Объединенных Наций по оказанию услуг в области профессиональной подготовки по проблемам изменения климата
亚洲家庭和文化服务研究基金会
Азиатский фонд по оказанию услуг и проведению научных исследований по вопросам семьи и культуры
秘书长斡旋的和平与政策问题特别顾问
Специальный советник Генерального секретаря по вопросам мира и по установочным вопросам, связанным с оказанием его добрых услуг
紧急情况下的生殖健康服务技术会议
техническое совещание по вопросу оказания услуг в области репродуктивного здоровья вкризисных ситуациях
海关代理服务合同
договор об оказании услуг таможенного представителя
继续推进跨境贸易金融服务平台的建设工作
будет продолжена работа по созданию платформы по оказанию финансовых услуг для обеспечения нужд трансграничной торговли
销售商品、提供劳务收到的现金
денежные средства, полученные от продажи товаров и оказания услуг
我发现了一群住进了瑟斯科蜜酒大厅的蓝客灵。在帮了他们几个忙之后,他们的酋长认为我有心取代他,于是动手攻击我。在我打败了他之后,剩下的蓝客灵欢迎我成为他们的一份子,并且推举我成为酋长。
Мне встретилась группа риклингов, захватившая Медовый зал Тирска. Мне удалось оказать им ряд услуг, но потом их вождь напал на меня, думая, что я хочу сместить его. Он погиб от моей руки, и остальное племя приветствовало меня как нового вождя.
我发现了一群住进了瑟斯科蜜酒大厅的蓝客灵。他们的酋长用某种方式学会了说我们的语言,并要求我帮他们部族几个小忙。他要我协助他们去杀了一群原先住在那个大厅里的诺德人。
Мне встретилась группа риклингов, которые, похоже, обосновались в Медовом зале Тирска. Удивительно, но их вождь как-то выучился разговаривать по-человечески. Мне удалось оказать племени ряд мелких услуг, после чего вождь попросил меня помочь им убить нордов, которые раньше жили в Тирске.
我发现了一群住进了瑟斯科蜜酒大厅的蓝客灵。他们的酋长用某种方式学会了说我们的语言,并要求我帮他们部族几个小忙。
Мне встретилась группа риклингов, которые, похоже, обосновались в Медовом зале Тирска. Удивительно, но их вождь как-то выучился разговаривать по-человечески. Он попросил меня оказать им ряд мелких услуг.
请注意,欧盟及其成员国所做的对减少欧洲的收入不平等具有同样巨大的影响力,正如消除移民、 资本流通以及提供服务上的各国保护主义壁垒一样。
Ничто из того, что может сделать ЕС или его отдельные члены, не сможет так же сильно повлиять на сокращение неравенства в доходах в Европе, как устранение национальных протекционистских барьеров для миграции, движения капитала и оказания услуг.