Создать ответ 
过油泵将预热粗油 - что тут означает 将?
Автор Сообщение
бкрс На форуме


Сообщений: 2 158
Польза: 4717.3

Сообщение: #1
过油泵将预热粗油 - что тут означает 将?
将需要深加工的粗油通过油泵预热粗油,抽入再沸器...

Масло для переработки насосом подается ..?.. нагревается ..?.. закачивается в ребойлер


Первый 将 = 把, проблем нет. А второй каким тут боком?
将预热粗油 - что это вообще за конструкция. Похоже на 被, но с остальной частью предложения не состыкуется.
07-03-2011 16:53
Цитировать это сообщение
Serge Mileshkin Не на форуме


Сообщений: 111
Польза: 1549.2

Сообщение: #2
RE: 过油泵将预热粗油 - что тут означает 将?
Я бы перевел так: масло, подлежащее глубокой переработке, подогревается при прохождении через масляный насос, закачивается...
Но вот почему такая конструкция? Это техническое описание? Кстати, на опыте переводов с европейских языков, технари очень часто нарушают правила грамматики.
07-04-2011 02:38
Цитировать это сообщение
бкрс На форуме


Сообщений: 2 158
Польза: 4717.3

Сообщение: #3
RE: 过油泵将预热粗油 - что тут означает 将?
Это описание переработки масла, оно везде, включая все байкэ.

Ваш перевод может быть верным или неверным, смотря подогревается ли оно при прохождении через насос или уже подогретое проходит. Причем технически склоняюсь ко второму.

Надо будет спросить у носителя нет ли здесь ошибки.
У куча каких-то значений.
07-04-2011 06:54
Цитировать это сообщение
Elexier88 Не на форуме


Сообщений: 2
Польза: 151.6

Сообщение: #4
RE: 过油泵将预热粗油 - что тут означает 将?
Скорее всего и второе 将 = 把 。 Зачастую инструкции пишутся грамотными инженерами , которые далеко не всегда уделяют внимание точности грамматических конструкций и даже расстановке запятых. "Предварительно нагретое масло, подлежащее глубокой очистке через насос подается в емкость для кипячения"
09-19-2011 14:56
Цитировать это сообщение
иероглиф Не на форуме


Сообщений: 6
Польза: 12.2

Сообщение: #5
RE: 过油泵将预热粗油 - что тут означает 将?
Здесь 将 - опечатка, лишное.

将需要 深加工的 粗油 通过油泵 预热粗油,抽入再沸器...

再沸器 = ребойлер или дистилляционный куб с паровым обогревом

粗油 = 原油 = неочищенная нефть
10-29-2011 12:55
Цитировать это сообщение
Создать ответ 




Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)