Создать ответ 
клише официального и делового китайского языка.
Автор Сообщение
бкрс Не на форуме


Сообщений: 2 156
Польза: 4715.9

Сообщение: #11
RE: клише официального и делового китайского языка.
Официальный стиль это уже слишком высокая материя, далеко не каждый китаец сможет.

Главное 你->您 не забывать, остальное вторично.
01-19-2012 18:53
Цитировать это сообщение
WTiggA Не на форуме


Сообщений: 344
Польза: 788.1

Сообщение: #12
RE: клише официального и делового китайского языка.
(01-19-2012 18:53)бкрс писал(а):  Официальный стиль это уже слишком высокая материя, далеко не каждый китаец сможет.

Главное 你->您 не забывать, остальное вторично.
Ну я советую хотя бы основных правил письменной речи придерживаться — не злоупотреблять 的 и прочее. Это само приходит с чтением (не учебников с диалогами, разумеется Sleepy )

辞达而已矣
01-19-2012 18:59
Цитировать это сообщение
Sly_Girl Не на форуме


Сообщений: 31
Польза: 33.6

Сообщение: #13
RE: клише официального и делового китайского языка.
Спасибо за тему)) думаю, что теперь подробней займусь изучением правил написания официальных писем, так как, видимо, придется с ними сталкиваться)) ну тут хотелось бы продолжить беседу, и чтобы сюда выкладывали какие-либо интересные обороты, клише, которые вы встретили. Как думаете?
01-19-2012 19:55
Цитировать это сообщение
WTiggA Не на форуме


Сообщений: 344
Польза: 788.1

Сообщение: #14
RE: клише официального и делового китайского языка.
(01-19-2012 19:55)Sly_Girl писал(а):  … и чтобы сюда выкладывали какие-либо интересные обороты, клише, которые вы встретили. Как думаете?

Успехов :-)

辞达而已矣
01-19-2012 20:15
Цитировать это сообщение
Katerpillar Не на форуме


Сообщений: 5
Польза: 7.4

Сообщение: #15
RE: клише официального и делового китайского языка.
Большинство пособий, которые у нас издаются, ориентированы не столько на официальный стиль, сколько на бизнес-лексику. Там все о "годовых товарооборотах" и "повышении количества закупок". У нас с Китаем не только бизнес-связи. Попробуйте найти что-нибудь о типовых протоколах собраний, официальных извещениях (не связанных с экономической темой) или речах на тему открытия какого-либо памятника. Уныло все очень. Только опыт лучший друг Х)
При деловой переписки через некоторое время у вас этих фраз на копится ого-го. Плюс описьма китайских товарисчей пойдут на образцы.

P.S. Обороты оборотами, но может лучше какие-нибудь типовые документы для образца или ссылки на них?
01-26-2012 17:08
Цитировать это сообщение
Создать ответ 




Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)