бкрс
Сообщений: 2 156
Польза: 4715.9
|
RE: расшифровка подписи
Подпись. Неразборчиво, как и подпись по-русски. То есть, имя.
|
|
| 12-28-2011 21:21 |
|
Po
Сообщений: 15
Польза: 16
|
RE: расшифровка подписи
Бкрс, я понимаю, что это подпись чиновника. Но от меня требуют его имя)
|
|
| 12-28-2011 21:32 |
|
chuanzhekuzi
Сообщений: 193
Польза: 1884.2
|
RE: расшифровка подписи
по-моему первый иероглиф на ключ 忄
|
|
| 12-28-2011 21:34 |
|
бкрс
Сообщений: 2 156
Польза: 4715.9
|
RE: расшифровка подписи
А как подпись с именем связана? Кто как хочет, так и подписывает.
Все равно, что пытаться из русской подписи угадать фамилию.
|
|
| 12-28-2011 21:47 |
|
Po
Сообщений: 15
Польза: 16
|
RE: расшифровка подписи
бкрс, но мы-то расписываемся каракулями рядом с напечатанным или расшифрованным именем. это явно фамилия и имя, больше в документе нигде не указанные
|
|
| 12-28-2011 22:03 |
|
Ветер
Сообщений: 383
Польза: 594.9
|
RE: расшифровка подписи
первый не 博 ли?
второй... ?
третий на 关 смахивает
天外有天,人上有人
|
|
| 12-28-2011 23:03 |
|
Xergo
Сообщений: 15
Польза: 102.8
|
RE: расшифровка подписи
Попробуйте найти список всех китайских фамилий, или хотя бы 100 самых рапространненных, там посмотрите иероглиф, более менее похожий на первый знак, остальные два - что вам подскажет интуиция... Как известно в китайском имени самое главное - это фамилия, т.е. первый иероглиф, остальные 2 конечно тоже было бы не плохо четко разгледеть, но подпись есть подпись... Или попробуте предложить решение этой задачи носителю языка, если такие есть поблизости... Других вариантов нет...
谢力葛
|
|
| 12-28-2011 23:09 |
|
Ветер
Сообщений: 383
Польза: 594.9
|
RE: расшифровка подписи
Предложили вариант, что это надпись 情况属实
天外有天,人上有人
|
|
| 12-29-2011 00:46 |
|
Hanyuboy
Сообщений: 9
Польза: 1816.1
|
RE: расшифровка подписи
мне кажется 博编关
|
|
| 12-29-2011 03:07 |
|