Создать ответ 
设有 vs 没有
Автор Сообщение
бкрс Не на форуме


Сообщений: 2 152
Польза: 4692.4

Сообщение: #1
设有 vs 没有
Специально так что ли придумано, что противоположные по значению слова еле различимы по написанию. Особенно при беглом чтении и очень частом мелькании 没有 в языке.
Уже ни раз вместо "имеет" переводил "не имеет", однажды с неприятными последствиями. Все равно, когда читаешь, только если далее дано описание можно задним числом понять, что там 设, а не 没.

Посмотрел, оказывается у многих такая проблема http://www.tianya.cn/publicforum/content...3142.shtml


Просто так, пожаловался Smile , может запомню если внимание заострирть.
11-23-2011 02:13
Цитировать это сообщение
Samuil Не на форуме


Сообщений: 185
Польза: 4275.3

Сообщение: #2
RE: 设有 vs 没有
Ну, в традиционный-то спутать 設有 и 没有 заметно труднее.
11-23-2011 02:51
Цитировать это сообщение
Etena Не на форуме


Сообщений: 49
Польза: 48.2

Сообщение: #3
RE: 设有 vs 没有
(11-23-2011 02:51)Samuil писал(а):  Ну, в традиционный-то спутать 設有 и 没有 заметно труднее.

да, только вот почему-то пишут в упрощенной форме)
я на этом же сильно прокололась(((
11-25-2011 01:17
Цитировать это сообщение
Артем Не на форуме


Сообщений: 74
Польза: 168.9

Сообщение: #4
RE: 设有 vs 没有
действительно. Ошибиться легче легкого.
11-25-2011 21:55
Цитировать это сообщение
Создать ответ 




Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)