霸气
bàqì
1) дерзость, уверенность в себе
2) деспотичный, силовой
3) дерзкий, вызывающий, бравый, крутой, лихой, чёткий
bàqì
① 蛮横,不讲道理:这个人说话太霸气了。
② 专横的气势。
bà qì
1) 霸者的强悍气势。
元.陈旅.和萧秀才歌风台诗:「山河霸气已销毁,飒飒老柳吹斜阳。」
2) 专横不讲理的处事态度。
如:「他为人带有几分霸气,什么事都独断独行,从来也不採纳别人的意见。」
bà qì
imperious
aggressive
assertive
dictatorial manner
boldness
CL:股[gǔ]
arrogant
bàqì
aggressiveness; hegemony1) 霸王气象。指王气,国运。
2) 勇武雄伟之气。
3) 强悍的气势,刚毅之气。
4) 强横霸道的气焰。
частотность: #20308
примеры:
中文安东贼霸气,谁也比不上他
в китайском Антон лучший, никто не может с ним тягаться
哦!莫西干头!霸气外露。
Оу! Ирокез! Как брутально.
安东是一个贼霸气的运动员
Антон спортсмен, с которым никто не может тягаться
“霸气十足的精灵王拔出他的剑、双膝跪下,承认他自己是手下败将…”
"Не сгибая спины, эльфский король обнажил клинок и упал на колени, признавая свое окончательное поражение..."
你说得没错,霸气登场啊。
Умеете вы красиво выйти на сцену.
这些家伙还真懂怎么霸气登场。他们有什么目的?
Умеют эти ребята произвести эффект. Интересно, а что им нужно?