神通广大
shéntōng guǎngdà
обладать огромными способностями (удивительным мастерством); владеть изумительными приёмами
神通广大的人 способный на всё, пройдоха, проныра
ссылки с:
齐天大圣удивительное волшебное мастерство; обладать огромными способностями
shéntōng-guǎngdà
[be infinitely resourceful]本为宗教称神道法力无边、 无所不能。 泛指本领极大
shén tōng guǎng dà
形容本领、手段高明巧妙。
大唐三藏取经诗话中:「你神通广大,去必无妨。」
三侠五义.第四回:「方才遇见相公的亲随,说相公神通广大,法力无边,望祈搭救我家小姐才好。」
shén tōng guǎng dà
to possess great magical power
to possess remarkable abilities
shén tōng guǎng dà
have great magic power; a person's extraordinary power of getting what he wants; be infinitely resourceful; far-reaching and magic; have far-reaching supernatural power; infinitely powerful; omnipotent; possessing marvelous abilities; possess magic (unusual) power:
这位先生神通广大,与军政界关系密切。 The gentleman was infinitely resourceful and had close contacts in the army and in political circles.
shéntōng guǎngdà
be infinitely resourceful形容本领、手段极为高强。
частотность: #31835
в русских словах:
глыба
2) перен. (о человеке) 牛人, 大牛, 人才, 神通广大的人
синонимы:
примеры:
神通广大的人
пройдоха, проныра
这位先生神通广大,与军政界关系密切。
The gentleman was infinitely resourceful and had close contacts in the army and in political circles.
感觉真是不错!我的搭档真是神通广大!
Я чувствую себя просто замечательно! Что бы это ни было, оно сработало!
神通广大的妖孽
могущественный демон
我相信像你这么神通广大的人想要东西时,不会用敲诈的。
Уверен, что такая находчивая женщина, как вы, может получить то, что ей нужно, не прибегая к вымогательству.
пословный:
神通 | 广大 | ||
1) будд. сверхъестественное постижение (духовное зрение, постижение мыслей другого); обладать сверхъестественными способностями (о буддах и бодисатвах)
2) необыкновенные дарования; чудесное мастерство
3) волшебство
«Шэньтун» (спутник) |
1) широкий, обширный, громадный, просторный
2) многочисленный, широкий
3) сокр. 广州大学
|