生存率
shēngcún lǜ
коэффициент выживаемости
коэффициент выживаемости
выживаемость
коэффициент существования; степень живучести
survival rate
частотность: #51213
в русских словах:
степень живучести
(飞行器)保全程度,生存概率,残存程度; 存活率,生存率
примеры:
活者生存(率)
выживание наиболее приспособленных
生存概率, 未毁伤概率(飞机的)
вероятность непоражения самолёта
(飞行器)保全程度, 生存概率, 残存程度
степень живучести ЛА
这将大大提升你在城市荒地生存的几率。
Такие способны значительно повысить наши шансы на выживание в дикой городской среде.
计算生存机率……0%。开始战术性撤退。
Подсчитываю вероятность выживания... Ноль процентов. Выполняю тактическое отступление.
从统计学上来说,你生存的机率为……近乎于零。
С точки зрения статистики, ваше выживание... маловероятно.
有这么多的城市肯定是增加你的生存几率的一个方法。干得好。
Такое значительное число городов резко повышает ваши шансы на выживание. Очень хорошо.
任何重要措施都没有证明攻击城市能增加生存几率,你为什么要坚持?
Нападения на города ни в коей мере не повышают шансы на выживание. Почему вы упорствуете в этом?
单位在内陆地区生存几率提升,并能在遇见有利事件时绘出更多领土。
Повышает шансы выживания ваших юнитов в австралийских пустошах, позволяет картографировать большую территорию в результате благоприятных событий в пустошах.
可砍伐树林和雨林。单位在内陆地区生存几率提升,并能在遇见有利事件时绘出更多领土。
Позволяет рубить деревья в лесах и тропических лесах. Повышает шансы выживания ваших юнитов в австралийских пустошах, позволяет картографировать большую территорию в результате благоприятных событий в пустошах.
军队派发的关于如何正确护理与保养装备的提示。认真遵循也许还真的能提高战场上的生存几率。
Записки о правильном уходе за воинским снаряжением. Возможно, советы из этой книжицы когда-нибудь спасут вам жизнь.
пословный:
生存 | 率 | ||
1) существовать, выживать, существование, выживание
2) биол. выживаемость
|
1) норма; тариф; ставка
2) коэффициент
II [shuài]тк. в соч.1) вести за собой; возглавлять; предводительствовать
2) прямой; откровенный
3) опрометчивый; необдуманный; легкомысленный
|