瑞雪
ruìxuě
1) благодатный снег (выпадающий своевременно и способствующий обильному урожаю)
2) корень змеиного огурца (лекарственное средство)
ruìxuě
благодатный снег (предвестник хорошего урожая)благодатный снег
ruìxuě
应时的好雪:瑞雪兆丰年│华北各省普降瑞雪。ruìxuě
[timely snow; auspicious snow] 应时的好雪
瑞雪兆丰年
林冲踏着那瑞雪, 迎着那北风, 飞也似奔到草场门口。 --《水浒传》
ruì xuě
冬季应时的雪。因可以杀死害虫,使作物丰收,故称为「瑞雪」。
唐.韩愈.御史台上论天旱人饥状:「今瑞雪频降,来年必丰。」
ruì xuě
timely snowruì xuě
timely snow; auspicious snowruìxuě
1) timely snow
2) Ch. med. root of Chinese trichosanthes
应时好雪。以能杀虫保温,多视为丰年的预兆,故称。
частотность: #31997
синонимы:
примеры:
华北地区喜降瑞雪。
There was a welcome fall of seasonable snow in north China.
[直义] 雪深年成好.
[参考译文] 瑞雪兆丰年.
[参考译文] 瑞雪兆丰年.
снег глубок - год хорош