沃土
wòtǔ
(прям. перен.) плодородная почва; плодородные земли
Плодородная земля
почва культурная; плодородная почва
wòtǔ
[fertile soil; rich soil] 见"沃壤"
wò tǔ
fertile landwò tǔ
fat soil; fertile soil:
落在沃土上并结出果实 fall on good soil and bear fruit
fertile soil
wòtǔ
fertile soil; loamrich clay; rich coil; generous soil
肥美的土地。
частотность: #24866
в русских словах:
синонимы:
примеры:
肥沃土地
плодородная земля
良田沃土
fertile soil and rich fields
落在沃土上并结出果实
fall on good soil and bear fruit
工作成为腐败滋生的一块沃土
работа становится плодородной почвой для роста коррупции
昔日的绿色沃土
Земля была цветущей и плодородной...
水下洞穴的沃土
Фиал с суглинком из Нижнего мира
这种名为水下洞穴沃土的土壤被纳迦视为珍品,极少数纳迦才有资格拥有它;而据我所知,在外域,只有盘踞在盘牙水库内蒸汽地窟的水术师瑟丝比娅使用这种土壤。
Суглинок Нижнего Мира, так называется этот вид почвы, – в большом почете у наг. Но мало кто им обладает – а здесь, в Запределье, я знаю только одну такую нагу – гидромантку Теспию, обитающую в Паровом подземелье резервуара Кривого Клыка.
把他们带到晋升堡垒的沃土上去,他们能在那里得到许多从这附近学不到的智慧,也许还能让他们成长为出色的士兵。
Возьми ученика на поля Бастиона. Там много такого, чего в наших краях не встретишь. Надеюсь, из этой немочи выйдет хороший солдат.
古老的大地、苦痛的沃土,把他们的家夷为平地!
Твердь земная, довольно терпеть. Жилища, людишки – все будет гореть!
拉尼卡的多样理念浇溉,加之广阔视野的沃土栽培,方有如今百花齐放的社会盛景。
Разнообразие Равники приводит к процветанию мнений на плодородной почве перспектив.
「瞧瞧死亡之美:洁白的骨头躺在肥沃土壤上,月地黄鲜艳的花朵从底下的土地长出来。」
«Узрей красоту в смерти: чистые белые кости лежат в плодородной почве, и росток прекрасного луноцвета пробивается на поверхность пустынной земли».
「故时战场现花舞。逝者鲜血滋沃土。」
«На полях боя расцветают чудесные сады. Земля здесь удобрена кровью павших».
牙刹巨蹄踩过之处,贫瘠沙漠也能变作肥沃土壤。
В отпечатках его копыт бесплодный прах становится плодородной землей.
我不知道是谁召集第一批的阴谋策划者,不过被播在沃土上的阴谋种子迅速发芽茁壮。
Не знаю, кто все начал. Но зерно это упало на хорошую почву и быстро проклюнулось.
矮人才不在乎这块土地。他们像坚牙利齿的老鼠般挖进岩石中,但是山谷的肥沃土地…可以种出很好的谷物。
Краснолюды земли не уважают. Роют в скале, что твои кроты, а ведь долина, она плодородная. Доброе зерно родит.
他们将这些秧苗栽在沃土中。
They bedded the plants in good soil.
森林里的松软沃土上长着许多野花。
Many wild flowers grow in the forest mold.
土地荒芜,只是偶尔有一两片沃土。
The country is barren, with here and there a fertile spot.
在这片沃土上耕种是件易事。
Farming was easy in this luxuriant soil.
许多文明将在丰饶的新月沃土上崛起。您的人民能成为上古世界各大奇迹的建造者而名留青史吗?
Многие народы будут процветать на обильных землях Плодородного полумесяца. Смогут ли ваши люди стать величайшими в истории Древнего мира строителями чудес света?