政事
zhèngshì
дела управления; управление; политика; политический; административный
государственные дела
zhèngshì
政府的事务。zhèngshì
[government affairs] 政府施政的事务
过问政事
zhèng shì
泛称政治事务。
论语.先进:「政事:冉有、季路。」
南朝梁.刘勰.文心雕龙.史传:「牝鸡无晨,武王首誓;……岂唯政事难假,亦名号宜慎矣。」
zhèng shì
politics
government affairs
zhèngshì
government affairs1) 政务。
2) 谓有处理政治事务的才能。
частотность: #43706
в русских словах:
ведение
административные дела находятся в ведении канцелярии - 行政事务归办公室管
синонимы:
примеры:
政事壹决大将军光
все дела управления решаются безраздельно великим полководцем [Хо] Гуаном
政事愈蹙
дела государства становятся всё более настоятельными (срочными, безотлагательными)
数更政事
неоднократно изменять дело управления
政事一埤遗我
а бремя дел правленья всё более ложится на меня
政事懋哉, 懋哉
о, как цветущи, как цветущи все дела управления!
行政事务归办公室管
административные дела находятся в ведении канцелярии
主管财政事务副局长兼海洋事务主计长
заместитель уполномоченного по финансовым вопросам и морским контролером
委员会联络和行政事务司
Отдел связи с комитетами и административного обслуживания
政治和民政事务办公室
Управление по политическим и гражданским вопросам
环境基金和行政事务厅
Office of the Environment Fund and Administration
方案支助和行政事务开支
расходы по поддержке программ и административному обслуживанию
技术援助征聘和行政事务处
Административно-кадровая служба технической помощи
учебно курсовой комбинат Территориально-производственного объединения городского хозяйства 地区市政事业生产联合企业联合技工培训学校
УКК ТПО ГХ
为规范中国新闻社经济合同的管理,防范与控制合同风险,有效维护我社的合法权益,根据《财政部关于印发〈行政事业单位内部控制规范(试行)〉的通知》(财会[2012]21号)和《财政部关于开展行政事业单位内部控制基础性评价工作的通知》(财会[2016]11号),结合我社实际情况,制定本制度
Данные нормы и правила устанавливаются в целях регламентации управления экономическими договорами Китайского информационного агентства, предотвращения и контроля договорных рисков, эффективной защиты законных прав и интересов Агентства в соответствии с «Извещением Министерства финансов КНР об изданных “Нормах внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием (экспериментальный режим)”» (Цайкуай [2012]21) и «Извещением Министерства финансов КНР о развертывании работы по базовой оценке внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием» (Цайкуай [2016]11), с учетом фактической ситуации в Агентстве.
我知道她讨厌耍手腕,很久以前就有意避开政事,但是我们现在必须请求她加入这场斗争。
Я знаю, что она всегда предпочитала держаться подальше от политики и интриг, но теперь нам придется попросить ее вступить в бой.
「七星」即璃月常驻议事委员会,也是是负责处理璃月政事的七位大商人的统称。
Группировка Цисин - это постоянный комитет по делам Ли Юэ. Цисин - Семь Звёзд - это объединение семи крупных торговцев, которые, помимо всего прочего, ещё и ведают делами управления Ли Юэ.
不谈政事,松瓦。我之前和你说过的。
Без политики, Тонгвор. Я тебя предупреждал.
潘提亚,也许你该去跟你的学生在一起,把政事留给我。
Пантея, мне кажется, тебе стоит заниматься учениками, а политику оставь мне.
潘提亚,去照料学生吧,把政事留给我处理。
Пантея, мне кажется, тебе стоит заниматься учениками, а политику оставь мне.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск