收押
shōuyā
принимать арестованного; взять под стражу; задержать; опечатать, закрыть
взять под арест
shōuyā
задержание; арест; заключение под стражу; предварительное заключение; содержание под стражей || задерживать; брать под стражу; содержать под стражей; арестовывать, заключать в тюрьмуshōuyā
拘留:候审。shōuyā
[hold in custody] 拘留关押
shōu yā
把犯人扣留拘禁起来。
二十年目睹之怪现状.第五十三回:「只等呈子进去,即刻传人收押。」
shōu yā
in custody
to keep sb in detention
shōu yā
take into custody; detain:
警方收押了盗窃嫌疑犯以作进一步审问。 The police detained the suspected thief for further questioning.
shōuyā
1) take into custody; detain
2) hold as a pawn
拘禁。
частотность: #54805
синонимы:
примеры:
警方收押了盗窃嫌疑犯以作进一步审问。
The police detained the suspected thief for further questioning.
随你的便,不过你最好想想,收押监禁是否真的划算。要溜掉可没那么容易。
Как хочешь. Но советую подумать, как избежать ареста. За бесплатно тебе это с рук не сойдет.
敢不从令者,将处以鞭刑并予收押。
Всякий, кто не подчинится данному указу, будет высечен розгами и заточен в колодки.
克拉克已被收押,我也派遣一组人攻下了航站废墟。我认为这是最好的结果。
Кларка взяли под стражу, и я отправил отряд зачистить развалины. Все закончилось как нельзя лучше.