大牲畜
dà shēngchù
крупный рогатый скот
крупный скот
крупный скот
a large animal
亦作“大家畜”。
体型较大,须饲养2-3年以上才发育成熟的牲畜。如马、牛、驴、骡、骆驼等。
частотность: #30568
примеры:
个子大的牲畜
рослый (крупный) скот
在大农场,牲畜通常是打烙印的。
On big farms cattle are usually stamped with brands.
放牧地,牧场一片适宜于牲畜游荡和进食的广大土地
An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on.
大家把这人当作畜牲,因为他行为粗鲁,令人难以接受。
The man was thought to be an animal because he behaved in a rough and unacceptable way.
大个子男人笑了。“看看你周围,都是牲畜……我们会宰了你们这群人!你的∗国际法∗去哪里了?”
Громила смеется. «Оглянись по сторонам, скот... мы сейчас вас всех разделаем! И где теперь ваше ∗международное право∗?»
把驯鹿当牲畜的人都晓得该避开半人马,因为他们见到精神远亲遭使唤的景象,总会勃然大怒。
Те, кто использует оленей в качестве вьючных животных, не зря избегают кентавров: они приходят в ярость от порабощения братьев по духу.
如你所见,这片土地物产丰富,大自然赐予了我们肥美的食物。不过,最近啸狼过度掠食牲畜,已经成为一大祸患。
Как видишь, земля здесь изобильная, и живется нам очень хорошо. Одна беда – ворги. В последнее время они совсем обнаглели и уж слишком часто нападают на наши стада.
那些蛇人成百上千地从地里冒出来,屠杀我的牲畜、我的家人、我的朋友。前一分钟大地还在轰隆作响,下一分钟我们就都在逃命了。
Сотни змеюк выскочили из-под земли. Убили мой скот, мою семью, моих друзей. Земля содрогнулась, а через минуту мы уже удирали со всех ног.
пословный:
大牲 | 牲畜 | ||