十指连心
shízhǐ liánxīn
пальцы связаны с сердцем, обр. близость, привязанность; связаны друг с другом, близки как братья
близко к сердцу
shízhǐliánxīn
手指头感觉灵敏,十个手指碰伤了哪一个都感到痛得钻心。常用来比喻某人和有关的人或事具有极密切的关系。shízhǐ-liánxīn
(1) [The nerves of the fingertips are linked with the heart] 十个手指的感觉很灵敏, 都通向心里
哎也!焚烧十指连心痛, 图得三生见面圆。 --明·汤显祖《南柯记·情尽》
(2) 后常用来比喻某人和有关的人或事具有极密切的关系
shí zhǐ lián xīn
十根手指头的感觉皆与心相连。明.汤显祖.南柯记.第四十四出:「哎也!焚烧十指连心痛,图得三生见面圆。」后比喻人事物的关系非常密切,或父母对每个子女都一样疼爱。如:「所有的小孩对父母来说都像十指连心,怎会有偏不偏心的问题?」
shí zhǐ lián xīn
The nerves of the fingertips are linked with the heart.; be like a man's ten fingers, so closely linked to one's heart; have the same close relation with the people concerned as a man's ten fingers linked to his heart; The fingers are linked to the heart -- what happens to children is of vital interest to parents.shízhǐliánxīn
close relationship【释义】十个指头连着心。表示身体的每个小部分都跟心有不可分的关系。比喻亲人跟自身休戚相关。
1) 谓十个指头的痛楚都与心息息相通。
2) 比喻关系异常密切。京剧《杜鹃山》第五场:“可是,亲人遇险,十指连心哪!”
частотность: #66658
синонимы:
пословный:
十指 | 连心 | ||
1) десять пальцев
2) женское рукоделие (вышивка, шитьё)
|