农活
nónghuó
сельскохозяйственные работы
nónghuó
земледельческие [сельскохозяйственные] работысельскохозяйственная работа; сельские работы; сельскохозяйственные работы; сельский работа; сельскохозяйственный работа
nónghuó
<农活儿>农业生产中的工作,如耕地、播种、施肥、收割等。nónghuó
[farm work] 农业生产中的各项工作
nóng huó
从事农业生产时的耕地、播种、收割等稼穑事宜。
如:「现在正是农忙期,要干的农活多着呢!」
nóng huó
farm worknónghuó
farm work指农业生产中的工作。如耕地、播种、施肥、收割等。
частотность: #22264
в самых частых:
в русских словах:
синонимы:
примеры:
别看他身体不强,干起农活来可不善。
He does not look strong, but he does all right in farm work.
对他来说,干农活是一件陌生的事情。
Working in the fields is something completely new for him.
样样农活她都拿得起来。
Она управится с любой сельской работой.
她农活干得好着呢。
She’s really good at farm work.; She’s a dab hand at farm work.
农活儿, 耕地, 种地, 耕种
сельскохозяйственные работы, землепашество
爷爷曾说过:“干农活就好比呼吸,仿佛微风拂面一般自然。”。对他来说或许是这样,可对我不是!
"Со временем станет легче," – говорил дедушка. – "Заниматься сельским хозяйством – это все равно что дышать." Для него-то может быть и да, но не для меня!
好吧,伙计,所有那些农活儿都只是热热身!
Что ж, <друг/подруга>, все это было просто для тренировки!
看大家每天做农活没个歇息的地方,我就支了这么个铺子,方便方便老友和过路人。
Раньше люди работали в поле целый день, и им негде было отдохнуть. Теперь мои старые друзья или случайные прохожие могут отдохнуть за чашечкой чая.
朵西最好多干些农活,我需要帮助。
Дорти нужно больше времени проводить в саду. Помогала бы мне.