假山
jiǎshān
сад с декоративными каменными горками; декоративная горка
Миниатюрные скалы
искуственные горы
искусственная горка; искусственные горы
jiǎshān
园林中用石块<大多是太湖石>堆砌而成的小山。jiǎshān
[rockery; rock garden; artificial hill] 园林中用石头堆砌而成以供欣赏的小山
jiǎ shān
园林庭院中,以人工堆叠而成,供人观看游赏的小山。
初刻拍案惊奇.卷十八:「叠叠假山数仞,可藏太史之书;层层岩洞几重,疑有仙人之籙。」
文明小史.第二十九回:「西卿虽同他认了本家,还不曾到过花园。这番大开眼界,见里面假山假水,布置得十分幽稚。」
jiǎ shān
rock garden
rockery
jiǎ shān
rockery; rockworkjiǎshān
1) rock garden; rockery
2) ornamental hill
园林庭院中人工迭石而成供观赏的小山。
частотность: #22584
в русских словах:
грот
искусственный грот - 假山洞
примеры:
假山洞
искусственный грот
咦?这座假山的山顶上还放着个奇怪的东西,好像是在标记什么…唔,真让人在意…
Смотри! На его верхушке что-то есть. Кажется, это какой-то знак... Паймон думает, что это должно быть важно.
这个大盆子里面,有一大块石头…这应该就是「假山」了吧。
В этом горшке лежит большой камень... Паймон думает, это часть сада камней.
不过「假山」不一般是放在庭院啦园林啦之类的地方…放在这里又是做什么的呢?
Но разве такие вещи не должны находиться в садах или подобных местах? Зачем ставить его здесь?
(一盆看起来是用来装饰的假山,假山的山顶上放着一个奇怪的标记。)
(Декоративная инсталляция в этом горшке похожа на миниатюрную гору. На вершине горы выгравирован странный символ.)
那个,反正我们也在旅行…在璃月的时候,就留意一下和这座假山类似的山吧。
Раз уж мы путешествуем по Ли Юэ, давай поищем похожую на этот камень гору.