会师
huìshī
1) соединяться (о войсках)
2) стар. собирать войска; мобилизоваться
huìshī
соединяться; встречаться (о войсках)huì shī
几支独立行动的部队在战地会合:胜利会师◇各地革新能手在首都会师。huìshī
[join forces; effec a junction] 行军时各路人马聚集于一处
huì shī
1) 几个独立行动的部队,在某一地点会合。
左传.文公十六年:「楚子乘馹,会师于临品。」
2) 各地人员的聚集。
如:「这一年一度的围棋盛会,是各派好手的大会师。」
huì shī
to collaborate
to join forces
to effect a junction
huì shī
join forces; effect a junction:
胜利会师 join forces triumphantly
两支以上军队或两个以上部队在战场上会合。
huìshī
join forces; effect a junction1) 几支独立行动的部队在一处会合。
2) 比喻几方面人员的会合。
частотность: #24461
синонимы:
примеры:
胜利会师
join forces triumphantly
俄罗斯联邦国家预算高等教育机构《伏尔加格勒国立社会师范大学》
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Волгоградский государственный социально-педагогический университет», Фгбоу во «вгспу»
自由民和奴隶、贵族和平民、领主和农奴、行会师傅和帮工,一句话,压迫者和被压迫者,始终处于相互对立的地位,进行不断的、有时隐蔽有时公开的斗争,而每一次斗争的结局都是整个社会受到革命改造或者斗争的各阶级同归于尽。
Свободный и раб, патриций и плебей, помещик и крепостной, мастер и подмастерье, короче, угнетающий и угнетаемый находились в вечном антагонизме друг к другу, вели непрерывную, то скрытую, то явную борьбу, всегда кончавшуюся революционным переустройством всего общественного здания или общей гибелью борющихся классов.
以前那种封建的或行会的工业经营方式已经不能满足随着新市场的出现而增加的需求了。工场手工业代替了这种经营方式。行会师傅被工业的中间等级排挤掉了;各种行业组织之间的分工随着各个作坊内部的分工的出现而消失了。
Прежняя феодальная, или цеховая, организация промышленности более не могла удовлетворить спроса, возраставшего вместе с новыми рынками. Место ее заняла мануфактура. Цеховые мастера были вытеснены промышленным средним сословием; разделение труда между различными корпорациями исчезло, уступив место разделению труда внутри отдельной мастерской.
我们的海军已经准备前往祖达萨。当我们抵达之后,部落和赞达拉的军队将会师纳兹米尔。
Наш флот готов отправиться в Зулдазар. Когда мы туда прибудем, основные силы Орды и зандаларов должны быть уже в Назмире.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск