以一当十
yǐyīdāngshí
один стоит десяти, один сражается за десятерых
yǐ yī dāng shí
один стоит десятиодин стоит десяти
yǐ yī dāng shí
一个人抵挡十个人。形容军队勇敢善战。yǐyī-dāngshí
[pit one against ten] 又作"一以当十"。 以一人之力抗击十人。 形容军人勇猛善战
楚战士无不一以当十, 楚兵呼声动地, 诸侯军无不人人惴恐。 --《史记·项羽本纪》
yǐ yī dāng shí
pit one against ten; be a host in himself (herself); Every man is worth ten.yǐyīdāngshí
pit one against ten一个人相当於十个人,形容斗志极其旺盛。
частотность: #47767
синонимы:
同义: 用兵如神
примеры:
以一当十, 以十当百
один стоит десяти, а десять - сотни
我是牦牛人远行者纳尼克,冬蹄营地的酋长派我来寻找同盟以对抗维库人。他们从我们村子的西面和南面大举进攻,虽然我们的勇士以一当十,勇猛作战,但也快要坚持不下去了。
Я – гонец Наник из племени таунка. Меня послал сюда вождь лагеря Заиндевевшего Копыта на поиски союзников, которые могли бы присоединиться к нашей войне с врайкулами. Враги осадили нас с запада и юга, но хотя на каждого павшего таунка приходится десять мертвых врайкулов, мы не в силах изгнать захватчиков с наших земель.
пословный:
以 | 一 | 当 | 十 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I 1) быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать кем-либо
2) соответствовать; подходить
3) перед; в присутствии 4) возглавлять; отвечать за что-либо
5) настоящий; данный
6) должно, следует; надлежащий
7) книжн. конечно; разумеется
8) в; на
9) звукоподр. звону
II [dàng]1) надлежащий; надлежащим образом, правильно
2) этот, тот же, данный (о времени)
3) считать кем-либо/чем-либо; полагать; принимать за
4) равняться; соответствовать
5) в качестве; как
6) ломбард; закладывать вещи в ломбард; залог
|
1) десять; десятый
2) тк. в соч. целиком, полностью; совершенно; весьма; очень
|