протяжение
距离, 长度, 宽度, 高度; [持续]时期, 期间; 伸张, 延展
на протяжении всего пути от Москвы до Ленинграда - 在从莫斯科到列宁格勒这一整段路线上
на протяжении многих веков - 几个世纪以来
на протяжении десяти лет - 十年以来
1. 长(度), 宽(度), 高(度), 深(度); (纵, 横)距离; 面积, 幅员
2. 尺寸; 距离; 时间间隔
3. 距离, 长度; 时期, 期间; 伸长, 拉长;
4. 展形(超曲面)
(纵、横)距离; 面积, 幅员; 长(度), 宽(度), 高(度), 深(度); 尺寸; 距离; 时间间隔; 距离, 长度; [数]展形(超曲面); 伸长, 拉长; 时期, 期间
尺寸, 距离, 时间间隔, 长, 高, 宽, (中)(长, 宽, 高)度; (纵, 横)距离; 面积, 幅员
протяжение в длину 长, 长度
протяжение в ширину 宽, 宽度
Дорога была проложена на ~ии ста километров. 道路铺设了一百公里.ёес выгорел на большом ~ии. 一大片森林烧光了
На протяжении(前)(二格)在... 期间内
Они переписывались на протяжении десяти лет. 他们书信往来十年了
1. 距离; 长度; 宽度; 高度
2. {持续}时期; 期间伸张; 延展
[中](纵, 横)距离, 长(度), 宽(度), 高(度); 面积; 时间, 期间; 空间; 延伸
1. 长度, 距离
2. 期间, 时间
3. 延伸
протяжение нефтяных пластов 油层分布
протяжение тормозного пути 制动距离
протяжение эксплуатируемых железных дорог 铁路运营里程
протяжение на линии 线路长度
протяжение в милях 英里数, 英里里程
Такое влияние физики и техники друг на друга выявляется на протяжении всего их развития. 物理学和技术的这种互相影响, 在它们的全部发展过程中都有所表现
Вот уже на протяжении 800 лет идёт очень медленный процесс осадки и расползания этих грунтов башни. 在这800年期间, 塔基土壤的下沉和蠕散过程十分缓慢
延伸, 拉长; 长度, 宽度, 高度; 空间, 距离; 时期, 期间
①距离, 长度, 宽度, 高度②持续时期, 期间③伸张, 延展
延长, 长度, 宽度, 高度; 距离; 时间; 延伸; 展形
①距离, 长度, 宽度, 高度②时期, 期间 ③伸张
长度, 宽度, 高度; 空间, 距离; 期间; 延展
①延伸, 扩展, 伸长②长度, 距离; 宽度, 厚度
距离, 空间, 长, 宽, 高, 延伸, 期间
尺寸, 距离, 时间间隔, 长, 宽, 高
①长度, 距离②期间, 时间③伸张, 伸长
①距离 ; ②长, 宽, 高 ; ③期间
距离, 长度; 空间; 期间, 时间
距离; 时间, 期间; 伸长, 扩展
长度, 宽度, 幅度; 伸延; 时长
空间间隔(长、宽、高)时间间隔
长度, 距离; 期间; 伸张
①长度, 距离, 空间②延长
长度(宽度, 高度)的大小
时间, 时期, 期间
展形, 外延
膨胀
伸长, 扩展; 距离; 时间, 期间
1.距离,长度,宽度,高度;2.(持续)时期,期间;3.伸张,延展; ①尺寸,距离(指长、宽、高等)②时间间隔
слова с:
электрическое протяжение
по всем протяжениям
вертикальная протяженность
временная протяженность
дефект протяженный
маршрут большой протяженности
приведенная протяженность
протяженность вихрей
протяженность зоны смеси
протяженность маршрута
протяженность скачка уплотнения
протяженность струи
протяженность турбулентного участка течения
условная протяженность
частотная протяженность
протяжённость
протяжённый
в китайских словах:
铁路运营里程
протяжение эксплуатируемых железных дорог
拉长, 扩大
протягивать; расширять; протяжение; расширение
时空纵横
протяжение в пространстве-времени
几年期间
протяжение нескольких лет
广轮
протяжение с востока на запад и с юга на север; в длину и в ширину; площадь земли
广运
: 广 (гуан) — протяжение с востока на запад, 运 (юнь) — с юга а на север; в ширину и в длину; широта и долгота; пространство
延亘
протяжение, простирание; пространство
范围
4) протяжение, пространство
运
4) протяжение с севера на юг
广运一百里 с востока на запад и с севера на юг протяжение 100 ли
广
2) guàng протяжение с Востока на Запад; протяженность поперек
九州地域广输之数 цифры протяженности девяти чжоу (островов-областей после потопа) с Востока на Запад и с Севера на Юг
幅员
поверхность, площадь, территория; пространство, протяжение; размер
离
2) lí расстояние, протяжение; дистанция; различие (напр. в положении)
正面
4) воен. фронт; протяжение по фронту; фронтальный, лобовой
толкование:
ср.1) Расстояние (по одному из трех измерений - длине, ширине, высоте).
2) Расположение чего-л. на какое-л. расстояние в длину.
3) Пространство.
синонимы:
см. величинапримеры:
一连三个夜里
на протяжение трёх ночей подряд
*间中有弃地, 莫居千余里
между [странами] лежит пустая земля протяжением свыше тысячи ли, на которой никто не живёт
морфология:
протяже́ние (сущ неод ед ср им)
протяже́ния (сущ неод ед ср род)
протяже́нию (сущ неод ед ср дат)
протяже́ние (сущ неод ед ср вин)
протяже́нием (сущ неод ед ср тв)
протяже́нии (сущ неод ед ср пр)
протяже́ния (сущ неод мн им)
протяже́ний (сущ неод мн род)
протяже́ниям (сущ неод мн дат)
протяже́ния (сущ неод мн вин)
протяже́ниями (сущ неод мн тв)
протяже́ниях (сущ неод мн пр)