ничейный
1) разг. 不属于任何人的 bù shǔyú rènhé rén-de, 无主的 wúzhǔde
2) спорт. 无胜负的 wú shèngfù-de, 不分胜负的 bùfēn shèngfù-de
ничейная партия в шахматы - 不分胜负的局棋
〈口语〉
1. 不属于任何人的, 无主的
ничейный ая земля 无主的土地
2. 〈运动〉无胜负的, 不分胜负的
ничейный ая партия в шахматы 不分胜负的一局棋
1. 不属于任何人的
2. 无胜负的, 不分胜负的
1. 不属于任何人的 ; 2.无胜负的, 不分胜负的
不属于任何人的; 无胜负的, 不分胜负的
слова с:
в китайских словах:
局末平分
игра до выигрыша; ничейный счет
备用的时髦的遮阳伞
Ничейный стильный зонтик
无主的地
ничейная земля; ничейный земля
守和
сохранить ничью, сохранить ничейный счет/ничейную партию
克拉斯诺达尔于6分钟后凭维克多·克劳森射进一球回敬, 但未能守和至完场, 后来... Краснодарцы ответили голом Виктора Классона спустя шесть минут, но сохранить ничейный счет до конца не удалось. Потом...
平
2) равный, такой же (напр. по силе, мастерству); ничейный (напр. исход партии); поровну; вничью
和
4) мирный, ничейный; с мирным исходом, вничью
和盘 (局) ничейная партия, мирный исход
3) ничейный исход, ничья (в шахматы)
三不管
2) бесхозный, ничейный (о вещи, месте; также 三不管儿)
толкование:
прил. разг.Никем не выигранный (в спортивных состязаниях).
примеры:
在无人之地旅行期间,杰洛特再次遇到巫医。这个古怪的家伙再次请杰洛特相助,帮他举行当地民众喜爱的仪式,祖灵前夜祭。他解释道,迷途的灵魂在仪式期间被召唤来进行审判。这简直是为试图成名的吟游诗人量身打造的绝妙素材。祖灵前夜祭预计在午夜时分在费克岛上举行。由于杰洛特没有别的安排,同时又对仪式相当好奇,于是答应参加。
Странствуя по Ничейным Землям, Геральт вновь встретил ворожея. Тот попросил ведьмака об одной услуге: помочь в проведении обряда под названием Дяды. В ходе этого старинного, тщательно оберегаемого в тех краях ритуала крестьяне вызывали неупокоенных духов и судили их дела. Удивительный, замечу, материал для поэта, который думает над атмосферной балладой! Дяды начинались в полночь на острове Коломница, и Геральт, за неимением других планов, обещал быть.
杰洛特在无人之地接受了一桩来自永恒之火牧师的委托:将最近一场战斗中阵亡的士兵尸体烧掉,以免它们被食尸生物吃掉。
На Ничейных землях Геральт принял заказ от жреца Вечного Огня. Ведьмаку нужно было сжечь тела павших в недавней битве, чтобы их не сожрали трупоеды.
维瑟米尔之死在希里心中撕开了一个伤口,只有复仇才能将其治愈。希里从阿瓦拉克口中听说,杀死维瑟米尔的狂猎将军伊勒瑞斯将会参加老巫妪在秃树山上的女巫夜会。嗅到血腥气的希里决定赶赴无人之地杀死伊勒瑞斯。猎魔人认为此计可行,于是立刻顺应养女的心愿,同意与她同行。因此,他们二人在临晨离开凯尔莫罕,策马疾驰前去复仇。
После смерти Весемира Цири всей душой жаждала отомстить Дикой Охоте. От Аваллакха она узнала, что Имлерих - один из предводителей Дикой Охоты - приглашен на шабаш ведьм на Лысой горе и, возможно, проведет там одну ночь. Недолго думая, Цири решила отправиться в Ничейные Земли и убить Имлериха. Геральт, этот хладнокровный и рассудительный ведьмак, как обычно, сразу поддался на уговоры приемной дочери и согласился участвовать в этой безрассудной затее. Так наши герои отправились из Каэр Морхена на охоту за Имлерихом.
морфология:
ниче́йный (прл ед муж им)
ниче́йного (прл ед муж род)
ниче́йному (прл ед муж дат)
ниче́йного (прл ед муж вин одуш)
ниче́йный (прл ед муж вин неод)
ниче́йным (прл ед муж тв)
ниче́йном (прл ед муж пр)
ниче́йная (прл ед жен им)
ниче́йной (прл ед жен род)
ниче́йной (прл ед жен дат)
ниче́йную (прл ед жен вин)
ниче́йною (прл ед жен тв)
ниче́йной (прл ед жен тв)
ниче́йной (прл ед жен пр)
ниче́йное (прл ед ср им)
ниче́йного (прл ед ср род)
ниче́йному (прл ед ср дат)
ниче́йное (прл ед ср вин)
ниче́йным (прл ед ср тв)
ниче́йном (прл ед ср пр)
ниче́йные (прл мн им)
ниче́йных (прл мн род)
ниче́йным (прл мн дат)
ниче́йные (прл мн вин неод)
ниче́йных (прл мн вин одуш)
ниче́йными (прл мн тв)
ниче́йных (прл мн пр)
ниче́ен (прл крат ед муж)
ниче́йна (прл крат ед жен)
ниче́йно (прл крат ед ср)
ниче́йны (прл крат мн)