галька
ж собир.
砾石 lìshí, 卵石 luànshí
морская галька - 海边的卵石
1. 砾石, 卵石
2. 砾石
3. 砾石, 小卵石
砾石, 卵石, , 复二-лек(阴)(也用作集)砾石, 卵石
морская галька 海边卵石
(галя) [地]卵石(1гальванохромия10厘米)
卵石(直径1гальванотехника10厘米)
(галя) [地]卵石(1галька10厘米)
[阴](复二 -лек)小圆石, 小卵石, 砾石
[罪犯, 吸毒](印度)大麻
Среди студентов нашей группы есть ребята, которые курят гальку. 我们班的(大)学生中有人在吸大麻
砾石, 卵石; 砾石; 砾石, 小卵石
卵石(直径1галька10厘米)
мелкая галька 小卵石
圆卵石; 砾, 砾石, 卵石
砾石, 卵石
морская галька 海边的卵石
мель из галек и песка 卵石和沙子形成的浅滩
Вихрь бьёт мелкой галькой в лицо.[用作集合]旋风卷起碎石迎面袭来。
砾, 砾石, 卵石, 小圆石
(pebble)砾石, 卵石
小砾, 石子, 卵石
砾, 砾石, 石卵
砾石, 小圆石
砾石, 鹅卵石
砾石, 小砾
圆砾, 卵石
碎石, 砂砾
砾石,卵石
碎石, 砾, 砾石, 卵石, 小圆石
砾石, 卵石
слова с:
в китайских словах:
海边卵石
морской галька; морская галька
示踪砾石, 标记砾石
меченная галька
扁砾石, 粗砾
галька, булыжник
海卵石
морской гравий; морская галька
沙子小卵石
песчаная галька
角砾
породная мелочь; пыль; каменная мелочь; дресва; дресвяный; мелкая галька
砂利
гравий; галька; мелкие камешки
爱你的海莉
Твоя Галька
子儿
石头子儿 галька
滑
又圆又滑的小石子(-shízǐ) круглая и гладкая галька
河卵石
речная галька
卵石
галька, гравий
石头子儿
галька, камешки
抛光的鹅卵石
Шлифованная галька
砂砾
гравий; мелкие камешки, мелкая галька
坚硬的臼齿
Твердая галька
沙石
1) галька, гравий; мелкие камешки
石子
камешек; щебень, галька; гравий
鹅卵石
крупная галька, голыш; булыжник
土石
земля и камни, глина и галька; каменно-земляной
砾
мелкий камень, галька, гравий
小砾
галька
砾石
галька, гравий; галечный
中砾石, 大卵石
булыжник; галька
碛砾
галька, донные камни
硅砾石
кремневая галька
海滩砾石
береговая галька
磨光砾石
отполированная галька
粗砾
грубая галька, булыжник
角砾石
угловатая плохоокатанная галька, острая галька
大理石砾石
мраморная галька
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Мелкие отшлифованные водой камни.
синонимы:
см. каменьпримеры:
又圆又滑的小石子
круглая и гладкая галька
海边的卵石
морская галька
回到伯拉勒斯让我回想起了许多早已忘却的感情,那些被岁月冲淡的记忆,像潮水中的石块一样。
Как только я увидела Боралус, на меня нахлынули старые воспоминания. Воспоминания, которые, казалось, сгладились с годами, словно галька на морском берегу.
他黑色的眼睛突然闪闪发亮,就像滴水的石头。他在哭吗?
Угольки его глаз внезапно начинают блестеть, как мокрая галька. Он что, плачет?
她递给你一个生锈的金属小饰物,很有份量。它虽然冰冷,但摸起来很舒服,像是块忘忧石,又像是个熟悉的童年玩具。
Она протягивает вам увесистое украшение из потемневшего металла. Оно холодное, но кажется странно приятным на ощупь, как детская игрушка или округлая морская галька.
有瑕疵的钻石也比完美的石头值钱。给我们开出更高的价。
Бриллиант с изъяном стоит больше, чем идеальная галька. Предложите нам больше.
морфология:
гáлька (сущ неод ед жен им)
гáльки (сущ неод ед жен род)
гáльке (сущ неод ед жен дат)
гáльку (сущ неод ед жен вин)
гáлькою (сущ неод ед жен тв)
гáлькой (сущ неод ед жен тв)
гáльке (сущ неод ед жен пр)
гáльки (сущ неод мн им)
гáлек (сущ неод мн род)
гáлькам (сущ неод мн дат)
гáльки (сущ неод мн вин)
гáльками (сущ неод мн тв)
гáльках (сущ неод мн пр)