брюзжание
брюзжать 的名词
старческое (стариковское) брюзжание - 老年人唠唠叨叨的抱怨
слова с:
в русских словах:
ворчание
2) (брюзжание) 唠叨 láodao, 牢骚 láosāo
ворчать
2) (брюзжать) 唠叨 láodao, 咕哝 gūnong, 发牢骚 fā láosāo
в китайских словах:
牢骚效应
эффект брюзжания, эффект брюзги (наличие в коллективе постоянно недовольного всем сотрудника повышает работоспособность)
那号人
我可不是你那号人,整天唠唠叨叨的,总爱挑别人的不是。 Я ж не такой, как ты, чтобы вечно брюзжать и выискивать недостатки у других.
发牢骚
ворчать, брюзжать, причитать; жаловаться, ныть, сетовать, роптать
唠唠叨叨
болтать без остановки, повторять одно и то же, ворчать, брюзжать
叨唠
2) ворчать, брюзжать
唠叨
2) ворчать, брюзжать; ворчливый, брюзгливый
嘀哝
недовольно ворчать, брюзжать
叨
брюзжать; ворчать
嘀嘀咕咕
2) брюзжать, бормотать
哼唧
1) брюзжать, ворчать; хмыкать; бубнить, дудеть
好好儿说, 别哼唧! говори как следует, не дуди (не брюзжи)!
牢骚
发牢骚 выражать недовольство, ворчать, брюзжать
白嚼蛆
брюзжать, ворчать
咕哝
[говорить] шепотом; тихо разговаривать; шушукаться; бормотать, брюзжать, ворчать
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: брюзжать.
2) Звуки, возникающие в процессе такого действия.
примеры:
工业中的行会制度,农业中的宗法经济,——这就是它的结论。这一思潮在它以后的发展中变成了一种怯懦的悲叹。
Цеховая организация промышленности и патриархальное сельское хозяйство – вот его последнее слово. В дальнейшем своем развитии направление это вылилось в трусливое брюзжание.
“别再提这件事了。过去的事就已经过去了。”现在他的声音里多了一丝疲惫的味道——这种豪言壮语,他之前已经听过很多遍。
«Ох, только не надо снова заводить свою пластинку. Что случилось, то случилось», — в его голосе слышна усталость, ведь все это брюзжание он слышал уже много раз.
морфология:
брюзжáние (сущ неод ед ср им)
брюзжáния (сущ неод ед ср род)
брюзжáнию (сущ неод ед ср дат)
брюзжáние (сущ неод ед ср вин)
брюзжáнием (сущ неод ед ср тв)
брюзжáнии (сущ неод ед ср пр)
брюзжáния (сущ неод мн им)
брюзжáний (сущ неод мн род)
брюзжáниям (сущ неод мн дат)
брюзжáния (сущ неод мн вин)
брюзжáниями (сущ неод мн тв)
брюзжáниях (сущ неод мн пр)