болид
1) (метеор) 陨石 yǔnshí, 流星 liúxīng, 火流星 huǒliúxīng, 星石 xīngshí
2) (гоночная машина) 赛车 sàichē
-а[阳][运动](马力强大的)竞赛用汽车, 赛车(法语 bolide)
[天]火流星, 流星, 陨石, 流火, 火球
陨石, 流星, (阳)<天>火流星
[天]流星, 陨星, 火流星
[天]火流星
陨石, 流星, 火流星
-а[阳]〈天〉火流星
-а[阳]超大马力赛车
流星, 陨星, 陨石
火球, 火流星
[天]火流星, 流星, 陨石, 流火, 火球
陨石, 流星, (阳)<天>火流星
[天]流星, 陨星, 火流星
[天]火流星
陨石, 流星, 火流星
-а[阳]〈天〉火流星
-а[阳]超大马力赛车
流星, 陨星, 陨石
火球, 火流星
в русских словах:
стихать
3) (прекращаться) 停[下] tíng[xià]; 停止 tíngzhǐ; (о боли) 消失 xiāoshī
перекошенный
с перекошенным от боли лицом - 疼得面孔变了样子
болеть
голова болит - 头疼
что у тебя болит? - 你哪儿痛啊?
очень болит ухо - 耳朵里很痛
ушиб
ушиб болит - 挫伤疼痛
Боливия
Республика Боливия - 玻利维亚共和国 bōlìwéiyà gònghéguó
проходить
8) (прекращаться) 消失 xiāoshī; 过去 guòqu; (о боли тж.) 不再疼痛 bùzài téngtòng, 不痛 bùtòng
взвыть
-вою, -воешь〔完〕взвывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴(动物)嚎叫起来. За окном ~ыла овчарка. 牧羊犬在窗外嚎叫起来。 ⑵〈口〉号叫起来, 号哭起来; 〈转, 俗〉觉得绝望, 非常害怕. ~ от боли 痛得号哭起来.
сукре
苏克雷 sūkèléi (город Боливии)
вздрагивать
вздрагивать от боли - 痛得哆嗦一下
бок
болит правый бок - 右胁痛
до
сжать до боли - 握得发痛
перепой
-я 或 -ю〔阳〕: с перепоя (перепою) 〈俗〉由于狂饮; 狂饮之后. Болит голова с перепою. 因喝酒过多而头痛。
дочитываться
дочитаться до головной боли - 读得头疼起来
режущий
2) перен. (о боли) [象]刀割一样的 [xiàng] dāogē yìyàng-de, 刀割似的 dāogē shì-de; (о звуке) 刺耳的 cì’ěrde
живот
живот болит - 肚子痛
страдать
страдать от боли - 疼得难受
закричать
закричать от боли - 痛得喊叫起来
тупеть
3) перен. (о чувствах) 迟钝 chídùn; (о боли) [变得]不剧烈 [biànde] bù jùliè; 渐渐减轻 jiànjiàn jiǎnqīng
искаженный
искаженное от боли лицо - 因疼痛变得难看的脸
шея
у меня болит шея - 我的脖子痛
корчить
его корчит от боли - 他痛得抽搐起来
отчаянно
отчаянно болит - 痛得非常厉害
корчиться
скорчиться от боли - 痛得痉挛起来
перекурить
-урю, -уришь; -уренный〔完〕перекуривать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴吸烟过多(吸出毛病来). ~ил, теперь голова болит. 烟吸多了, 现在头疼。 ⑵кого 烟吸得比…多. ~ всех 烟吸得比所有的人都多. ⑶что 吸(许多、全部)烟; 品尝(多种、全部的)烟. Он ~ил немало сортов папирос. 他吸过不少种卷烟。⑷〈口〉吸一口烟(歇一会儿); ‖ перекур〔阳〕(用于④解)和 перекурка〔阴〕(用于④解).
кричать
кричать от боли - 疼得直叫
похмелье
голова болит с похмелья - 醉后头痛
морщиться
морщиться от боли - 痛得皱眉
раневой
〔形〕рана 的形容词. ~ая поверхность 伤面. ~ые боли 伤痛.
мучиться
мучиться от боли - 痛得难过 (受)
симпатический
симпатические боли в зубах - 交感性的牙疼
небо с овчинку показалось кому-либо
...吓得魂不附体 (от страха); 疼得 发昏 (от боли)
в китайских словах:
星石
метеорит, болид
天雁
кит. астр. болид (на месте его падения якобы возникает война)
火流星
1) астр. болид; метеор
толкование:
м.Крупный и очень яркий метеор.