,原是彝族歌舞中的一种谓子,常被用来唱古歌。
пословный перевод
, | 原是 | 彝族 | 歌舞 |
1) песни и пляски
2) славить [доблесть] в песне, изображать [её] в танце
|
中 | 的 | 一种 | 谓 |
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
1) своего рода, своеобразный; известного рода, некоторый, некий, определённый
2) одного сорта (вида); одинаково, равно; одинаковый
|
книжн.
1) сказать; говорить
2) называть(ся)
3) смысл; значение
|
子 | , | 常 | 被 |
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|
1) постоянный; неизменный
2) часто; частый
3) обычный, обыкновенный
|
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
用来 | 唱 | 古 | 歌 |
I
гл. А
1) петь; вести мелодию (голос); запевать
2) возглашать, издавать возгласы
3) кричать, шуметь гл. Б
1) петь, исполнять (песню, вокальную партию)
2) читать нараспев; декламировать (впротяжной манере)
3) вызывать, выкликать
4) поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.)
II сущ.
песня; стансы; стихи
III наречие новокит.
вм. 畅 (действительно, конечно; сильно, здорово)
|
1) древний; древние времена; древность
2) старинный; античный
3) сокр. Куба
|
песня; петь
|
。 | |||