麻醉剂狂者
_
narcomaniac
narcomaniac
примеры:
嗯。然后还有麻醉剂狂。
Хм-м-м. А еще ведь эта наркомания.
肮脏的波希族,可能是个麻醉剂狂
Богемный утырок, возможно, наркоман
你有把麻醉剂给第四房的患者吗?
Ты дала анестетик пациенту в 4 палате?
“麻醉剂狂……”(若有所思地点点头。)“我们到底在说什么啊?”
Наркотическая мания... — Ты задумчиво киваешь. — О чем именно идет речь?
你说得对,他就是个麻醉剂狂。还有他攀爬的方式!真是太可怕了。
Ты был прав, он настоящий наркоманьяк. А как он карабкается по балкам! Просто жуть.
总算能有人理解,麻醉剂狂的困境了!表现地冷静一点,你也许能在这里找到伙伴。
Наконец хоть кто-то понимает, что наркомания — это чума! Сохраняй спокойствие. Возможно, у тебя появился союзник.
“我不会容忍任何形式的麻醉剂狂,在我的管辖范围内不允许出现∗麻醉剂狂∗。”(严肃地摇头。)
«Я не потерплю здесь никаких ∗наркоманьяков∗! Только через мой труп!» (Сердито покачать головой.)
这就让我想到了被占领的教会财产的问题。我敢说你一定注意到海岸上∗麻醉剂狂∗的废弃窝点了吧?
И это приводит нас к проблеме захваченной церковной собственности. Вы наверняка заметили этот заброшенный притон ∗наркомании∗ на побережье?
他在试图迎合你的保守程度。在他这个年纪,没有人会板着脸使用∗麻醉剂狂∗这样的字眼,别上当了!
Попытка угодить твоим очевидно консервативным взглядам. В его возрасте невозможно использовать слово ∗наркомания∗ с таким невозмутимым видом. Не ведись на это!
我说的是你对——∗麻醉狂热∗的零容忍政策!你做的∗很对∗。立场坚定。想要更上一层楼吗?想成为一个反麻醉剂的狂热信徒吗?
О твоей нетерпимости к ∗мании Нарко∗! Ты ∗абсолютно прав∗. Это позиция силы. Хочешь подняться на новый уровень? Стать фанатичным антинаркоманом?
有意思…∗吸鼻涕∗…吸血鬼女会把麻醉剂注入被害者身体里面∗吸鼻涕∗…也许我可以抽取出来…
Очень любопытно... ∗шмыг∗... альпы впрыскивают своим жертвам обезболивающее ∗шмыг∗... может быть я смогу его извлечь и синтезировать...
你的言语听起来空洞又牵强。你是一个弱者,是诚服于麻醉剂瘾那黑暗艺术的奴隶。
Твои слова звучат тускло и неубедительно. Ты — слабак, прислуживающий темным силам Нарко-мании.
你知道二乙醚被当成轻度麻醉剂用的吗?或者是溶剂、爆炸物,还能用来制造安非他命。
А ты знал, что этиловый эфир используют в качестве легкого анестетика? И растворителя. И взрывчатого вещества. А еще в процессе производства амфетаминов.
在加姆洛克住宅区,音乐、公司和人类的帕里瑟姆……或者是河流的门户,为了死亡和人造麻醉剂。又或者,远在科戎东部,像∗榭赫蒂∗一样星光闪耀的∗夜总会∗……远离这里,远离你,这条颤抖的老狗。
В Джемрок, в Пализей — за музыкой, тусовками и мужчинами... или в «Дверь на реку», за смертью и синтетическими опиатами. Или далеко на восток, в Курон, где в свете звезд переливается ∗boîte de nuits∗ вроде Ля Шерт... Подальше отсюда и от тебя, облезлого пса.
пословный:
麻醉剂狂 | 狂者 | ||
1) 志向高远,勇于进取的人。
2) 狂悖之人。
3) 指精神病患者。
|