麻绳
máshéng
пеньковая верёвка; бечёвка; крепта; пеньковый канат; шкимушгар
ссылки с:
麻绳儿máshéng
пеньковая верёвкапеньковый канат
пеньковый шнур; пеньковый канат; перьковый канат; пеньковый перлинь; пеньковый трос тросс; пеньковая веревка
(麻绳儿)麻制的绳子。
má shéng
rope made of hemp, flax, jute, etc.hemp rope
máshéng(r)
hemp cordhemp cord; hemp rope; hemptwist; hessian rope
пеньковая верёвка
麻制的绳。
частотность: #29710
в русских словах:
верёвка
пеньковая верёвка - 麻绳
канатик льняной
细亚麻绳
лёгость
(=пеньковая верёвка) 麻绳, 棕绳
обвившийся
麻绳
обовьюсь
麻绳
чуни
-ей〈复〉(单 чуня〔阴〕)(麻绳编的)草鞋.
шкимушка
细油麻绳
синонимы:
примеры:
一把麻绳
a handful of hemp
搓麻绳
make cord by twisting hemp fibres between the palms
一根结实的麻绳
a strong hemp line
白麻绳(未浸油的)
несмоленый линь
白麻绳(未涂油的麻绳)
несмоленый трос
(大)麻绳
пеньковый жгут; пеньковый трос
(大)麻绳粗麻绳
пеньковый трос
不管绳子搓多长, 总有结束的时候; 千丈麻绳, 总有一结;
为非作歹, 终有报应(尽期).
为非作歹, 终有报应(尽期).
Сколько веревочке ни виться, а конец будет
喂,如果你要回来的话,能带些坚固的麻绳给我吗?在村子里就能找到。
Слушай, если ты действительно сумеешь вернуться, принеси мне из деревни немного крепкой дратвы.
我拿了钉子和麻绳给你。
У меня есть гвозди и дратва.
还有钉子,我们的快用完了。钉子和麻绳,记住了吗?
И гвозди. Гвозди у нас тоже кончаются. Запомнишь? Гвоздей и дратвы.