鹰在用爪撕可怜的猎物
_
Орел когтит бедную жертву
примеры:
-тит(及物)(猛禽)把爪刺入, 用爪撕碎(猎物)Ястреб курочку когтит. 鹰用的子撕碎小母鸡
когти ть
пословный:
鹰 | 在用 | 爪 | 撕 |
ястреб; орёл; сокол; коршун
|
I сущ.
1) коготь, ноготь
2) лапа
3) техн. лапа, ножка
4) медиатор, роговая косточка (для игры на щипковых муз. инструментах) II гл.
1) чесать; скрести, скоблить
2) подрезать ногти
|
1) sī разорвать, разодрать; рвать; порвать, вырвать
2) sī купить (ткань)
3) xī см. 提撕
|
可怜 | 的 | 猎物 | |
1) жалкий, вызывающий жалость; плачевный; бедный, несчастный; жалобный
2) жалеть, проявлять жалость
|
1) дичь, дикое животное (птица)
2) добыча (охотничья), охотничий трофей
|